Примеры употребления "гостевом доме" в русском с переводом на английский

<>
От греха подальше в гостевом доме в Лилидейле. Out of harm's way in a guest house in Lilydale.
Он живет со своим дядей в старом гостевом доме Сальваторе. He lives with uncle up at the old Salvatore boarding house.
Однако резервная копия не создается при гостевом подключении телефона. However, a backup is not created when you connect your phone as a guest.
Он живёт в маленьком уютном доме. He lives in a little cozy house.
Когда члены семьи или друзья работают на вашем компьютере в гостевом режиме, история их просмотров и файлы cookie не сохраняются. When friends and family members browse as guests on your computer, none of their browsing history or cookies are saved.
Две семьи живут в том доме. Two families live in that house.
Вы по-прежнему сможете использовать устройство в гостевом режиме или входить на нем в другие аккаунты Google. You’ll still be able to let others use your Chromebook temporarily and sign in with a Google Account that hasn’t been deleted.
Я знаю, кто живёт в этом доме. I know who lives in this house.
В разделе "Пользователи" установите флажок "Разрешить просмотр в гостевом режиме". Under "People," next to "Enable Guest browsing," check the box.
В этом доме никто не живёт. Nobody lives in this house.
Я провела ночь с Джесси в гостевом домике Джека. I spent the night with Jessie over at Jack's guest house.
В этом доме 6 комнат. This house has six rooms.
Что за парень в гостевом домике? What guy in the guest house?
Это ужасное времяпрепровождение - молодые мужчина и женщина провели ночь ужаса в изолированном доме. This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
Мне все равно, что ты живешь в ее гостевом домике. I don't care if you live in her guest house.
В доме холодно. The house is cold.
Провести ночь в гостевом домике Грейс. Spend the night at Grace's guest house.
В доме кто-то есть. Somebody's inside the house.
Он живет в гостевом домике. He lives in our guest house.
Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей. Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!