Примеры употребления "гостевого дома" в русском

<>
О двух из этих нападений говорилось на предшествующих брифингах Совету Безопасности, а именно о гранате, которая была брошена в комплекс Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций в Кандагаре 3 августа, и о бомбе, которая была подложена у стены гостевого дома Организации Объединенных Наций в Кабуле 25 августа. Two of these attacks were reported in previous briefings to the Council — that is, the grenade thrown into the compound of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in Kandahar on 3 August, and the bomb placed against the wall of the United Nations guest house in Kabul on 25 August.
Создание гостевого кода Create a guest key
Ребёнок был спасён из горящего дома. The child was rescued from a burning house.
Теперь добавьте ограничения контента или приложений для созданного гостевого кода. Now, add any content or app restrictions for the guest key you created.
Я бы лучше остался дома, а не шёл на улицу в такую погоду. I'd rather stay home than go out in this weather.
После создания гостевого кода появится экран Ограничения доступа к контенту при выходе из системы. After you create your guest key, the Signed-out content restrictions screen appears.
Лучше я останусь дома, чем пойду на рыбалку. I prefer staying home to going fishing.
Удаление гостевого кода с консоли Xbox One To remove the guest key from your Xbox One console:
Ты дома? Are you at home?
Создание нового гостевого кода для замены удаленного. Create a new guest key to replace the one that you removed.
Когда я ему позвонил, его не было дома. When I called on him, he was not at home.
После создания гостевого кода вы можете настроить параметры, определяющие, какой контент доступен для просмотра на консоли Xbox One в отсутствие подключенных пользователей. After you create your guest key, you can set parameters around what content can be viewed on your Xbox One when no one is signed in.
Дома всё в порядке. Everything is all right at home.
При этом будут сняты любые ограничения контента, настроенные для этого гостевого кода, поэтому после создания нового кода их следует настроить заново. Any content restrictions you put in place using your existing guest key will be erased, so you’ll need to set them again when you create the new key.
Он сказал, что оставил кошелёк дома. He said that he had left his wallet at home.
Шаг 3. Предоставление доступа к контенту и приложениям для гостевого кода Step 3: Grant access to content and apps for the guest key
У меня дома нет телевизора. I don't have TV at my place.
Чтобы завершить сессию, в правом верхнем углу нажмите Гость дальше Выйти из гостевого режима. To exit Guest mode, at the top right, click Guest and then Exit Guest.
Люди, чьи дома в городе, хотели бы жить в сельской местности. People whose homes are in the town want to live in the country.
Удаление гостевого кода на консоли Xbox One Remove the guest key on your Xbox One console
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!