Примеры употребления "госсекретарь" в русском

<>
17 марта Госсекретарь Джон Керри сказал следующее: On March 17, Secretary of State John Kerry had this to say:
Как бывший голландский госсекретарь по европейским вопросам и координатор Бенилюкса, я считаю, что Нидерланды и Бельгия снова могут играть дополнительные роли. As a former Dutch State Secretary for European Affairs and Benelux Coordinator, I believe that the Netherlands and Belgium can once again play complementary roles.
Во главе этого подхода стоял госсекретарь Джон. Leading the charge has been Secretary of State John Kerry.
Страны Балтии и НАТО в целом усвоили уроки 2014 года, когда Россия шокировала весь мир стремительной аннексией Крымского полуострова при помощи «зеленых человечков», как сказал Янис Гарисонс (Janis Garisons), госсекретарь Министерства обороны Латвии. The Baltic countries, as with NATO as a whole, have learned their lessons since 2014, when Russia shocked the world with its lightning-fast annexation of Ukraine’s Crimean Peninsula using “little green men,” troops in uniforms without insignia, said Janis Garisons, state secretary of Latvia’s Defense Ministry.
Госсекретарь Хиллари Клинтон, 27 сентября 2009 года. Secretary of State Hillary Clinton, Sept. 27, 2009
– Бывший госсекретарь Уоррен Кристофер, 4 мая 1995 года. – Then-Secretary of State Warren Christopher, May 4, 1995
Но давайте признаем, госсекретарь мало знает об Иране. But let's face it, the Secretary of State doesn't know much about Iran.
– Бывший госсекретарь Кондолиза Райс, 9 ноября 2007 года. – Then-Secretary of State Condoleezza Rice, Nov. 9, 2007
Как сказал недавно в Париже Госсекретарь Кондолизза Райс: As Secretary of State Condoleezza Rice said recently in Paris:
– Бывший госсекретарь Мадлен Олбрайт, 2 октября, 1998 года. – Then-Secretary of State Madeleine K. Albright, Oct. 2, 1998
Госсекретарь Джон Керри хочет дать шанс дипломатическому процессу. Secretary of State John Kerry wants to give a chance for the diplomatic process to work.
В этой работе активно участвует госсекретарь США Рекс Тиллерсон. Secretary of State Rex Tillerson is now heavily involved.
Госсекретарь Хиллари Клинтон вернулась из Бразилии с пустыми руками. Secretary of State Hillary Clinton returned empty-handed from Brazil.
Подобные обещания совсем недавно делал и госсекретарь Рекс Тиллерсон. More recently, Secretary of State Rex Tillerson has made similar pledges.
Его обеспокоенным словам вторит бывший американский госсекретарь Генри Киссинджер. Gorbachev’s concerns have been echoed by former U.S. secretary of state Henry Kissinger.
Монголию должны посетить вице-президент Байден и госсекретарь Хиллари Клинтон. Vice President Biden and Secretary of State Hillary Rodham Clinton are both due to visit Mongolia.
Госсекретарь Джон Керри выразил обеспокоенность союзников по поводу усиливающегося насилия. Secretary of State John Kerry expressed the concerns of allies about increased violence.
Тогдашний госсекретарь Уильям Марси даже съязвил, что США «значительно обрусели». Monitoring the conflict from Washington, D.C., Secretary of State William Marcy quipped that the United States had become “considerably Russified.”
Бывший госсекретарь США Генри Киссинджер в недавнем выступлении поймал суть: Former US Secretary of State Henry Kissinger captured the allure in recent testimony:
Госсекретарь Мэдлин Олбрайт утверждает, что НАТО вмешалось чтобы "поддержать закон". Secretary of State Madeleine Albright maintains that NATO is bombing "to uphold the law."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!