Примеры употребления "горячей штучкой" в русском

<>
Ну а хоть "горячей штучкой" можно? Can I call you "hottie"?
История, которую я смогла узнать на форуме, в том, что Лекси была королевой клуба, пока Шарлин не появилась в прошлом месяце и не стала новой очень горячей штучкой. Story I've been able to put together from the forum is that Lexy was the queen of the club until Charlene showed up last month, became the new hot hot thing.
Две горячие штучки, крадущиеся из твоей комнаты. Two hotties, sneaking out of your room.
Я думаю, вон та горячая штучка умирает от желания ко мне. Mmm, I think that hottie might be dying to get her hands on me.
Она была довольно горячей штучкой. She was kinda hot.
И парни считают меня горячей штучкой. And guys find me hot.
Я слышала она была горячей штучкой. I'm her back when she was hot.
А ты-то всегда была горячей штучкой? So, you're always the horny one?
Не помешает, хотя ты и так выглядишь горячей штучкой. You should, although you look quite warm as it is.
Но она была такой горячей штучкой, Хэнк, эта студентка. But she was so hot, Hank, this student of mine.
Ее парень просто изменяет ей с самой горячей штучкой, приятель. Her boyfriend's just cheated on her with the hottest of the hot, mate.
Может ты была долбаной горячей штучкой в школе, но что ты теперь? You maybe a hot shit in high school, but what are you now?
Ли Энн была самой горячей штучкой в отделе, и она это знала. Lee Anne was the hottest piece of ass in the department, and she knew it.
Она казалась горячей штучкой. She looked hot.
Выглядит горячей штучкой. She's looking hot.
Мы думаем то, что ты являешься продавцом вина, делает тебя горячей штучкой. We think it is so sexy that you're a wine vendor.
Около 6 лет назад, я пил где то, когда познакомился с этой горячей штучкой. About 6 years ago, I was out drinking, when I met this little firecracker.
Кэти, ты будешь горячей штучкой, которая возьмёт на себя блогеров. Cathy, you will be the hot girl who talks to bloggers.
Кто ты и что ты сделала с горячей штучкой, которая разнесла мой дом? Who are you, and what have you done with señorita en fuego, who torched my crib?
Знаешь, я тоже была молодой и горячей штучкой, а теперь по вечерам, я сижу перед проклятым увеличительным зеркалом и выдавливаю то, чего бы не хотела видеть. You know, I used to be that young and hot, and now at night, I sit in front of that damn magnifying mirror and pick at things that don't need to be picked, and all I see staring back at me is a big pile of old.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!