Примеры употребления "горючесть кокса" в русском

<>
другие опасные свойства, связанные с данным материалом (например, горючесть, коррозионная активность, воспламеняемость); Other hazards associated with the material (e.g., combustible, corrosive, flammable);
У Кокса есть два ареста за нападение и хранение оружия. Cox has two arrests for assault and a gun charge pending.
Полная партия кокса не дошла до диллеров. Full load of coke on the way out to dealers.
Согласно этому концертному райдеру, скатанному в трубочку для кокса. According to this, concert rider rolled into a coke straw.
О, легенда фанка Джордж Клинтон, я так рада, что вы заметили меня на вашем концерте и вытащили меня на сцену, чтобы станцевать с вами в стиле Кортни Кокса. Oh, funk legend George Clinton, I am so glad you spotted me at your concert and dragged me on stage to dance with you Courtney Cox-style.
В октябре 1973 года Никсон, дождавшись выходных, приказал уволить недавно назначенного специального прокурора Арчибальда Кокса, который официально потребовал от Никсона передать следствию секретные (и, как затем стало понятно, разоблачающие) аудиозаписи Белого дома. In October 1973, Nixon, waiting until a weekend, ordered the dismissal of a newly appointed special prosecutor, Archibald Cox, who had issued a subpoena demanding that Nixon hand over secretly recorded – and, as would become clear, highly damning – White House tapes.
К тому моменту, когда Никсон уволил Кокса, дело Уотергейта длилось намного дольше, чем мы слышим обвинения по поводу Трампа и России, поэтому нервы у всех были уже на пределе. By the time Nixon fired Cox, the Watergate affair had been building for far longer than the allegations about Trump and Russia have, so nerves had been rubbed raw.
Примирительная комиссия Евросоюза, которая включает в себя бывшего президента Польши Александра Квасьневского и бывшего президента Европейского парламента Пэта Кокса, предложила решение. An EU-appointed mediation commission that includes former Polish President Alexander Kwasniewski and former European Parliament President Pat Cox has proposed a solution.
Несмотря на то, что Никсон уволил первого независимого прокурора Арчибальда Кокса, в печально известной “Резне в субботний вечер”, и был назначен другой, Никсон в конечном итоге ушел в отставку, чтобы не подвергнутся импичменту Палаты Представителей и осуждению сената. Although Nixon did fire the first independent prosecutor, Archibald Cox, in the infamous “Saturday Night Massacre,” another was installed and Nixon ultimately resigned rather than face impeachment by the House of Representatives and conviction by the Senate.
По наблюдениям Пата Кокса, Спикера Европейского Парламента, Европа тратит вполовину меньше на нужды своих вооруженных сил, в результате имея одну десятую от мощи американской армии". Europe devotes half as much in financial resources to the military as the US, resulting in one-tenth of America's military strength, observed Pat Cox, Speaker of the European Parliament.
Федеральный судья своим решением признал увольнение Кокса незаконным. A federal judge ruled the firing of Cox illegal.
Для меня огромное удовольствие выйти на сцену после Брайана Кокса из ЦЕРНа. It's a great pleasure to speak after Brian Cox from CERN.
В качестве примеров можно упомянуть о транспортировке кокса и минеральных удобрений в контейнерах на чрезвычайно большие расстояния, включая операции по перевалке, в частности в направлении Среднего Востока, Центральной Азии или Китая. Examples include the transport of coke and fertilizers in containers over very long distances, including transhipment operations, for example towards the Middle East, Central Asia or China.
Пути оптимизации действующих установок включают сокращение выбросов при производстве и потреблении кокса, рециркуляцию побочных продуктов и остатков с использованием определенных технологий агломерации. Ways of optimizing existing facilities include reducing emissions from coke production and consumption, recycling by-products and residues into certain sintering processes.
Приведенные примеры включают: технологию использования отходящего тепла/газов- сухого тушения кокса для группы " Шунган " в Китае; и маломасштабные генераторы, работающие на энергии ветра, в Индии и Камбодже. Examples given include: waste heat/gas utilization technology- coke dry quenching for the Shoungang group in China; and small wind-power generators in India and Cambodia.
Максимально допустимое содержание, как правило, устанавливается отдельно для тяжелого, среднего, легкого, сверхлегкого нефтяного топлива, а также для газа, нефти, кокса и угля. The maximum permissible content is generally specified separately for heavy, medium, light and extra-light fuel oil, as well as for gas, oil, coke and coal.
установки для производства углерода (естественного кокса) или электрографита путем сжигания или графитизации; Installations for the production of carbon (hard-burnt coal) or electrographite by means of incineration or graphitization;
Это трубы Авдеевского коксохимического завода — одного из крупнейших производителей кокса в Европе. They belong to the Avdiivka Coke and Chemical plant, one of the largest Coke producers in Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!