Примеры употребления "горная зелень" в русском с переводом на английский

<>
Горная тропа была укрыта мягким одеялом листьев, по которому было легко идти. The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
Мы пожевали и очень опечалились, потому что зелень оказалась совершенно безвкусной!» We chewed on it and got really sad, because the grass turned out to be absolutely tasteless!”
Горная тропа была укрыта одеялом листьев, мягкая и удобная для ходьбы. The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
Во время полета в 2009 году Максиму Сураеву и Роману Романенко удалось вырастить пшеницу и зелень. During their stay in 2009, Maksim Suraev and Roman Romanenko managed to grow both wheat and salad greens.
Афганистан, горная страна, с сильными местными различиями, должен быть до определенной степени децентрализован, по образцу западных стран, но Соединенные Штаты хотели превратить его в централизованное государство с сильной президентской властью, устраняя пост премьер-министра, который существовал со времен Конституции 1964 года. Afghanistan, land of mountains, with strong local identities, should be able to benefit from a certain decentralisation, in the image of the Western nations, but the United States wanted to turn it into a centralised State, with strong presidential power, abolishing the post of Prime Minister, which had existed since the 1964 Constitution.
У нас сегодня сом, зелень и я испекла лепешку. We got catfish, collard greens and I baked a hoecake.
5. Как называется горная цепь, отделяющая Европу от Азии? 5. What is the name of the mountain range that separates Europe from Asia?
Это же зелень одуванчика и цикорий с петрушкой. I've got dandelion greens and endive with parsley.
Труднопроходимая горная местность, религиозно консервативное население и слабое правительство, давно сотрудничающее с Аль-Каидой, создали относительно стабильный рай. The rugged mountain terrain, a religiously conservative population, and a weak government with a history of collaboration with Al-Qaeda have created a relatively sheltered haven.
И конечно, тогда вы бы могли видеть нечто отличающееся от всего видимого ранее - новая зелень, новая синева, новый солнечный свет, новые формы, и это всё одновременно и всё это было возможно. And sure now you would see something different you haven't seen before - a new green, a new blue, a new sun light, a new shape, it was all there and were possible.
Это не горная рябина, но кажется сработало. It wasn't mountain ash, but it seemed to work.
Оставайся в своём лесу, храни зелень своих деревьев, защищай своих друзей. Stay in your forest and keep your trees green and your friends protected.
Горная дорога слишком открыта для обстрела. The mountain road is way too open for gunfire.
Зелень - лесам, голубизну - океану, красный - крови, которая оросит землю. Green forests, blue oceans, red blood to water the soil.
Горная рябина, тоже считается очень эффективной. Mountain ash is also said to be very effective.
С этой целью ВПП стремится расширить свою электронную ваучерную программу, которая предоставит семьям выбор из 19 продуктов питания на местном рынке, включая чеснок, зелень, лук и чили. To that end, WFP is seeking to expand our electronic voucher program, a cash card that allows families to choose from 19 food items on the local market, including garlic, greens, onions, and chilies.
Горная одежда, одеты в козьи шкуры. With mountain clothes, dressed in goatskins.
Нет, картошку как раз нельзя, но можно - помидоры, душистую зелень, и так далее. No, not potatoes, but tomatoes, aromatic plants and so on.
Ах да, у него горная болезнь. Yes, he has the mountain sickness.
Зелень отсутствует. It has no vegetation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!