Примеры употребления "горам" в русском с переводом на английский

<>
Она хочет плавать на каяках, лазить по горам. She wants to be out kayaking, she wants to be out climbing mountains.
Это объясняет, почему туман стелился по горам. That explains the fog rolling over the hill.
По-моему, он подобен святому, преисполненному поэзии, разве что он не скитается по лесам и горам прошлого. To me he is like a saint full of poetry only he doesn't sit in the woods and mountains of long time ago.
Я сказал: "Данило, ты, конечно, не помнишь этого, но, когда ты был ребёнком, я носил тебя в своём рюкзаке вверх и вниз по горам". And I said, "Danilo, you won't remember this, but when you were an infant, I carried you on my back, up and down the mountains."
В августе 2007 года лишь немногие участники рынка, даже имея доступ к горам информации и широкому спектру мнений экспертов, смогли как-то разобраться в происходящем. In August 2007, few market participants, even those with access to mountains of information and a broad range of expert opinions, had a real clue as to what was going on.
Руководствуясь резолюциями Организации Объединенных Наций по горам; культура мира; диалог цивилизаций, представители организации принимали активное участие в деятельности Организации Объединенных Наций, касающейся сохранения окружающей среды и горных экокультурных систем, устойчивого развития, детской/женской проблематики, просвещения в области прав человека, проекта ЮНЕСКО «шелковый путь» и т.д. Inspired by the UN resolutions on Mountains; Culture of Peace; Dialogue of Civilisation, Organization's representatives have been taking active part in UN activities related to preservation of environment and mountain eco-cultural systems, sustainable development, children's/women's issues, human rights education, UNESCO's Silk Road Project etc.
Секретариат ГСНС, действующий под эгидой Руководящего комитета ГСНС, в настоящее время занимается созданием глобальных сетей и модулей наблюдения за сушей [по гидрологии, ледникам, горам, вечной мерзлоте, прибрежным ресурсам и чистому первичному производству (ЧПП)], а также обновляет базу метаданных по площадкам мониторинга экосистем суши (ТЕМС), которая имеется в онлайновом режиме и на компакт-диске. The GTOS secretariat, under the guidance of the GTOS Steering Committee, is currently developing global terrestrial observing networks and modules (hydrology, glaciers, mountains, permafrost, coastal resources and Net Primary Productivity (NPP)) and has updated the terrestrial ecosystem monitoring sites meta-database (TEMS), which is available online as well as on CD-ROM.
Черные сосны, с высоких гор. Black pine, from the high mountains.
Гора Рашмор и Пизанская башня? Mount Rushmore and the Leaning Tower of Pisa?
Это должен быть подъем в гору. Must be a hill climb.
Рамочное Соглашение по бассейну реки Сава (FASRB), Краньска Гора, 2002 Framework Agreement on the Sava River Basin (FASRB), Kranjska Gora, 2002
С гор, клубясь, опустился туман. The fog came rolling down from the mountains.
Всем патрулям - к Оливковой Горе. All patrols to Mount of Olives.
С этой горы виден весь город. You can see the whole city from this hill.
наземное применение GPS: в Боровице, Борова Горе, Гданьске, Йозефославе, Ламковко и Вроцлаве функционируют три постоянные станции Международной службы GPS (IGS) для проведения геодинамических исследований и шесть постоянных опорных станций GPS Подкомиссии по Европе Комиссии X МАГ по глобальным и региональным геодезическим сетям (EUREF); Land application of GPS: three permanent stations of the International GPS Service (IGS) for Geodynamics and six permanent reference GPS stations of the Subcommission for Europe of the IAG Commission X on Global and Regional Geodetic Networks (EUREF) are operating in Borowiec, Borowa Gora, Gdansk, Jozefoslaw, Lamkowko and Wroclaw;
"День без Мексиканцев", "Горбатая гора". A day without a Mexican, "Brokeback Mountain".
Нам нужно найти гору Везер. We need to find Mount Weather.
Его дом виден с верхушки горы. His house was in sight from the top of the hill.
Силиконовая долина или гора спроса? Silicon Valley or Demand Mountain?
Моисей, взойди на гору, один. Moses, climb the mount alone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!