Примеры употребления "гомосексуальная" в русском

<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все65 homosexual41 gay24
Пара (гетеросексуальная или гомосексуальная), находящаяся в фактических отношениях, или пара гражданского союза не могут усыновить ребенка. A (heterosexual or homosexual) couple in a de-facto relationship or civil union couple can not adopt a child.
Конечно, в Покателло есть гомосексуальная община, моя любимы флорист - гей. Of course, there's a homosexual community in Pocatello, and my very favorite florist is gay.
Я как липкая бумага от мух для гомосексуального сообщества. I am like flypaper for the homosexual community.
наркоманы-внутривенники, проститутки и гомосексуальные мужчины. drug injectors, sex workers and gay men.
Вы гетеросексуальны, или гомосексуальны, или никогда не занимаетесь сексом. You're a heterosexual or a homosexual, or you never have sex.
Я такой гомосексуальный, с моей подружкой. I am so gay, with my gayness.
В 1950-х гг. в общественном воображении американцев укрепилась связь коммунизма и гомосексуальной "угрозы". In the 1950's, communism and the homosexual "threat" became wedded in the American public imagination.
Мы скоро услышим звон гомосексуальных свадебных колоколов? We gonna hear some big gay wedding bells soon?
Гомосексуальные действия считаются преступлением в Гане - и на большей части Африки ниже пустыни Сахары. Homosexual acts are crimes in Ghana - and across much of sub-Saharan Africa.
Это травяной афродизиак, продающийся для гомосексуальных мужчин. It's an herbal aphrodisiac marketed to gay men.
Или вот здесь, где у людей до сих пор была одна-две гомосексуальных связи? Or is it over here by the people who have only had one or two homosexual experiences thus far?
Это как загадка о том, почему люди бывают гомосексуальны. It's like the mystery of why people are gay.
Разве от того, что с помощью гомосексуальных отношений нельзя продолжить род, они становятся аморальными? Does the fact that homosexual acts cannot lead to reproduction make them immoral?
Борьба за равные права касается не только гомосексуальных браков. The fight for equal rights is not just about gay marriage.
Гомосексуальное движение пытается завоевать сочувствие общества, утверждая, что гомосексуалисты ”такими рождаются” и не могут измениться. The homosexual movement tries to win public sympathy by claiming that homosexuals are “born that way” and cannot change.
Российские пропагандистские издания опубликовали материалы, указывающие на гомосексуальную ориентацию Макрона. Russian propaganda outlets have published stories suggesting that Macron is gay.
церковь могла бы разрешить священникам жениться или формировать гомосексуальные отношения между взрослыми с их согласия. the Church could allow priests to marry, or form homosexual relationships with consenting adults.
Я ей сказал, что похитил не ты, а твой горячий гомосексуальный дружок. I told her it wasn't you who did the kidnapping, But your spunky little gay fella.
В прошлом году Россия попыталась заблокировать решение генсека о предоставлении льгот гомосексуальным супругам сотрудников ООН. Russia last year sought to block a decision by Ban to provide benefits to homosexual spouses of U.N. employees.
Который встречался с гомосексуальной проституткой в гостиничном номере и занимался сексом под метамфетамином. Who kept meeting homosexual prostitutes in a hotel room and having gay sex with speed.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!