Примеры употребления "голосов" в русском с переводом "vote"

<>
Большинство голосов в предварительном голосовании. The majority of the straw poll votes.
они получили 0,1% голосов. they got 0.1% of the vote.
Группа примет решение большинством голосов. The panel will decide by majority vote.
Он набрал 375 голосов выборщиков He won 375 electoral votes.
Не так уж много голосов. Not as many votes.
Комиссия принимает решение большинством голосов. The panel decides with a majority of votes.
Подкуп голосов становился все более неэффективным. Vote-buying became increasingly insufficient.
Обработай комнату и набери несколько голосов. You work the room and score some votes.
Влияет ли раса на количество избирательных голосов? Does race affect votes?
Спутанные и постоянно меняющиеся послания не завоевывают голосов. Confused and ever-changing messages don’t win votes.
Ни один из кандидатов не получил большинства голосов. None of the candidates got a majority of the votes.
"Конечно, отдал бы людям, чтобы завоевать больше голосов". "Yes, give it to the people, just to win more votes."
Кандидат, набравший более 270 голосов выборщиков, становится президентом. The candidate who crosses the threshold of 270 electoral votes wins the presidency.
Он получил впечатляющие 41% голосов, вдвое больше ближайшего конкурента. In office since February, he won a resounding 41% of the vote, twice that of his nearest rival.
В этот момент общенациональный подсчет голосов не имеет смысла. At this point, the national vote count is meaningless.
Решения Совета по процедурным вопросам принимаются простым большинством голосов. Council decisions on procedural matters are adopted by majority vote.
Он сказал: "Найдите мне дополнительных 100 голосов в Конгрессе". “Find me another 100 votes in Congress,” he said.
Или может быть это из-за голосов "еврейских избирателей"? Or is it the "Jewish vote"?
Таким образом, Уолш настойчиво идет после голосов округа Кук. So Walsh is aggressively going after Cook County votes.
Однако внутри этих ограничений правительство допустило честный подсчет голосов. But, within those limits, the government allowed the people’s votes to be counted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!