Примеры употребления "голой" в русском с переводом на английский

<>
Я видела свою наполовину сестру наполовину голой. I saw my half sister half naked.
Угадай, кто убил сурка голой пяткой? Guess who just killed a woodchuck with his bare feet?
Вы должны доказать свою искренность перекатившись голой по гвоздям. You've to prove you're sincere by rolling on a pins bed in nude.
Лана была абсолютно голой, когда она поворачивала эти ручки. Lana had to be naked as a jaybird when she fondled those knobs.
Итак, я буду сверкать своей голой грудью. So I'm blasting bare chest the whole time.
Эй, Билл, какие шансы, что она в фильме будет голой, а? Any shot she'll have a nude scene in the film, Bill?
Хочу поскорее принять душ, и растянуться голой на кровати. I feel like showering, air-drying naked on my bed.
Подобным образом, в жаркий день воздух в лесу прохладнее, чем над смежной голой землей благодаря испарению на деревьях. Similarly, on a hot day, the air in a forest is cooler than over adjacent bare lands, thanks to evaporation and transpiration in the trees.
Но я ярко и четко вспоминаю, как на следующее утро проснулась голой в постели в квартире у друга Кросби и увидела его, одетого в белый банный халат из махровой ткани. Он вел себя так, будто ничего необычного не произошло. What I do recall, vividly and clearly, is waking up the next morning nude in the bed of his friend’s apartment and seeing Cosby wearing a white terrycloth bathrobe and acting as if there was nothing unusual.
Вы не попросите меня пройти по Йонге Стрит голой, правда? You aren't gonna ask me to walk down Yonge Street naked, are you?
Мне хотелось понять, как они расскажут о голой правде некоторых историй, если те попадут как новости в отдел новостей их газеты. I wanted to see how they would seize the bare bones of certain stories if they came in as a news item at the news desk on a Saturday afternoon.
Ответчица лежала голой в постели, находясь в похотливой и распутной позе. The respondent is lying naked in bed, posed in a lewd and lascivious manner.
Сказал Типпи, что видел Ребекку голой, а она вышла из-под контроля. I told Tippi that I saw Rebecca naked, and she flew off the handle.
Мэм, вы лежите голой в центре кампуса с мертвой овцой на голове. Ma 'am, you are lying naked in the middle of campus with a dead sheep on your head.
Мы погружаемся в резервуары с тунцами и прикасаемся к их голой коже. We go in the tanks with the tuna - we touch their naked skin - it's pretty amazing.
Когда я пригрозила, что побегу голой через лагерь, крича, что он пытался изнасиловать жену легата. After I threatened to run naked through the camp, Screaming he laid his hands On the wife of the legatus.
О я догадываюсь, что я получу в подарок, еще один освежитель в машину в виде голой женщины. Oh, so I guess I'm getting Another naked lady car freshener.
Он настолько рад, что мы всё же женимся, что и глазом не моргнёт, даже если ты поведёшь меня голой. He's so relieved we're getting married, he wouldn't mind if you carried me up naked.
Зомби заставляют нас взглянуть в глаза голой правде о нашей жизни: непрекращающийся процесс старения, медленное движение к смерти и разложению». Zombies force us to confront the naked truth about our lives: the relentless process of aging, our slow amble toward death and decay.”
Разрыв Трампа с остальными странами мира в вопросе о Парижском климатическом соглашении стал на сегодня наиболее ужасающим поступком, продиктованным голой корыстью. His break with the rest of the world on the Paris climate agreement is his most chilling act of naked self-interest so far.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!