Примеры употребления "голодающие" в русском с переводом "starve"

<>
Как же, это ведь голодающие детишки с заячьей губой, Бритта. Well, it's starving children with cleft palates, Britta.
как правило, - кожа да кости, они страдают от голода. Ведь голодающие, в большинстве своём, - это But farmers in the rest of the world are actually quite skinny, and that's because they're starving.
Оставшиеся без помощи голодающие фермеры могут возвратиться к выращиванию очень надежной товарной культуры, опиумного мака, что на протяжении долгого времени составляло основу экономики полевых командиров. Starving farmers, if unassisted, may return to cultivating a very reliable cash crop:
В числе проблем, упомянутых Братством " Нотр-Дам ", фигурируют крайняя нищета и полное отсутствие доступа к образованию и здравоохранению, все более широкие нарушения прав человека, отсутствие безопасности, огромные различия между богатыми и беднейшими из бедных, беспризорные и голодающие сироты, дети, травмированные войной, удручающие условия жизни в лагерях беженцев и т.д. Extreme poverty and a dire lack of access to both education and health services, progressive violation of their human rights, insecurity, great differences between the healthy and the poorest of the poor, orphans crying and starving, children traumatized by war, deplorable conditions of refugee camps, etc. are issues that Fraternité Notre-Dame highlights.
Заставить голодать от жажды крови. Starve away the blood lust.
Галлоуэй, видно, что ты не голодал. Galloway, I can tell you've not been starving.
в сельской местности люди просто голодают. in the countryside, people just starve.
Это был год засухи, и многие животные голодали. It was a dry year, and many animals starved.
С таким же успехом, я могу начать голодать. I might as well starve as do such a thing.
И вы предпочтете голодать, а не пол мести? And you're willing to starve rather than push a broom?
Но Африка будет голодать, если мы устроим забастовку». But Africa would starve if we went on strike.”
Целью блокады никогда не было заставить Газу голодать; But the siege was never intended to starve Gazans;
Мы не можем спокойно смотреть, как люди голодают. We cannot stand quiet and watch people starve.
Его народ вынужденно покидает свои дома, многие голодают. His people involuntarily abandon their homes, many are starving.
Где-то там голодают люди, а я рассекаю на Infiniti. There are people who are starving in the world, and I drive an Infiniti.
Люди голодают, и многие из тех, кто выживает, очень истощены. People are starving, and many of those who survive are grossly malnourished.
Я пыталась, но романтика жизни голодающей художницы выветрилась очень быстро. I tried, but the romance of being a starving artist wore off very fast.
Земельный бесполезно, его народ голодает, какие возможные причины там и останется? The land is useless, its people are starving, what possible reason is there to stay?
Вот почему всё стоит так дорого и так много людей голодает. That's why everything costs So much and so many people are Starving.
Ответ очевиден: городские жители бунтуют; в сельской местности люди просто голодают. The answer is obvious: city dwellers riot; in the countryside, people just starve.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!