Примеры употребления "голография на высоких частотах" в русском

<>
В это время гражданские самолеты поддерживают радиосвязь главным образом на высоких частотах. At that point, civilian aircraft communicate largely by high-frequency radio.
Если вы сможете заставить катушку резонировать, она начнет пульсировать на частотах переменного тока, и, между прочим, на довольно высоких частотах. And if you can cause that coil to resonate, what will happen is it will pulse at alternating current frequencies - at a fairly high frequency, by the way.
Для меня это подобно цветку на высоких вершинах. That's to me like a flower on lofty heights.
Данные PMI Германии, видимо, снижаются, но они все еще находятся на высоких значениях. German PMIs may be retreating, but they remain at strong levels.
На высоких каблуках и в стильной юбке эта невысокая бизнесвумен выглядит точно так, как должен выглядеть банкир-инвестор, которым она когда-то была в легендарном «Ренессанс Капитал». В 2012 году она присоединилась к Технополису. In her high heels and stylish suit, the diminutive businesswoman looks every bit the investment banker she once was – with Russia’s legendary, pioneering Renaissance Capital - until joining Technopolis in 2012.
Путинская легитимность основана на высоких рейтингах популярности, которые ему обеспечивают «нейтральные» социологические организации. Putin staked his legitimacy on the high ratings cranked out by “neutral” survey organizations.
Мир не может допустить, чтобы на высоких уровнях правительства США находились псевдоконсерваторы, работающие не для достижения всеобщего мира и процветания, а для реализации опасной и ошибочной геополитической стратегии. The world cannot afford to have pseudo-conservatives at high levels of the US government who do not work for global peace and prosperity, but instead for a dangerously wrongheaded geopolitical strategy.
Нет, нет, нет, водителей такси не учат точности вождения на высоких скоростях и уходу от преследования. No, no, no, taxi drivers are not taught high-speed precision driving or evasive tactics.
Как к первой паре туфель на высоких каблуках. Like their first pair of high-heeled shoes.
А когда она застукала его примеряющим ее туфли на высоких каблуках, он сказал, что это решает его проблемы с вестибулярным аппаратом. And when she caught him wearing her high heels, he said it was because they helped him with an inner-ear problem.
Поскольку Mura приподнимало на высоких скоростях, это происходило очень легко, т.к. её аэродинамика попросту не работала. Because of the Mura's front-end lift at high speeds, it started to go very light, cos aerodynamically it didn't quite work.
Двигатель под капотом немного наклонён вперед, чтобы на высоких оборотах, под нагрузкой, он принимал горизонтальное и наиболее эффективное положение. The engine is canted slightly forwards under the bonnet, so that when it tenses up under acceleration, it all forms a nice, straight, efficient line.
Всегда приятно иметь сексуальную женщину, разгуливающую по зданию на высоких каблуках. It's always nice to have a very sexy woman clomping around the building in high heels.
Я целый день на высоких каблуках, на таких высоких каблуках. Wearing high heels all day, those high heels.
Профессиональная официантка никогда не придет на работу на высоких каблуках. There's no way in hell a career waitress comes to work in high heels.
По слухам, он стоит на высоких позициях в клане Идзуми из Окинавы. Rumor is he's high up on the chain in the Izumi clan out of Okinawa.
Две сухие розы на высоких стеблях, несколько серебряных обручальных колец, и в завершение - 6-дюймовый нож. Two dead, long-stemmed roses, several silver wedding bands, and the coup de grace - a six-inch knife.
А сейчас они сами имеют экономику, основанную на высоких технологиях. Now they are high-tech economies in their own right.
Это не новая идея. Согласно результатам исследования, опубликованным в 2016 году в журнале Harvard Business Review, компании, в которых на высоких постах больше женщин-менеджеров, генерируют больше прибыли. This is not a new idea; a 2016 study published in the Harvard Business Review found that companies with more high-level female executives generate higher profits.
Но для экономики, основанной на высоких технологиях, нужны также сильные университеты с многочисленным контингентом студентов и широкомасштабная поддержка научных исследований со стороны правительства. But a high-tech economy also requires strong universities, with high enrolment, and large-scale government support for scientific research.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!