Примеры употребления "голень" в русском с переводом "lower leg"

<>
Установить бедро и голень вертикально. Set the thigh and lower leg vertical.
Голень может поворачиваться назад примерно на 120°от выпрямленного положения. The lower leg can be rotated rearwards 120°from the straight position.
Постепенно ослаблять гайку (28) натяжного устройства до тех пор, пока голень не начнет падать под действием собственного веса. Gradually slacken the tensioner (28) until the lower leg starts to fall under its own mass.
Ударный элемент в виде модели нижней части ноги состоит из двух жестких сегментов, покрытых пенопластом, моделирующих бедро (верхнюю часть ноги) и голень (нижнюю часть ноги), соединенных деформируемым шарниром, моделирующим коленный сустав. The lower legform impactor shall consist of two foam covered rigid segments, representing femur (upper leg) and tibia (lower leg), joined by a deformable, simulated knee joint.
Переломы костей голени и ступни. Fractures to the lower legs and feet.
Осколки у него только в ступнях и голенях. Glass shards are only his feet and lower legs.
Таблица 2: Масса головы, шеи, туловища, бедер и голени. Table 2 Masses of head, neck, torso, thighs and lower leg.
Другие два пулевых ранения здесь - на руке и на голени. The other two bullet wounds are here - one on the hand and her lower leg.
Установить ступню левой ноги перпендикулярно голени, причем пятка должна находиться на поверхности пола на одной поперечной линии с пяткой правой ноги. Set the left foot perpendicular to the lower leg with the heel resting on the floor-pan in the same lateral line as the right heel.
Через короткое время после того, как автора препроводили в другой кабинет, его нашли в коридоре с тремя кровоточащими ранами в голени правой ноги. Shortly after the complainant had been brought into the other office, he was found outside the office with three bleeding injuries on his right lower leg.
Через короткое время после того, как заявителя препроводили в другой кабинет, его нашли в коридоре с тремя кровоточащими ранами в голени правой ноги. Shortly after the complainant had been brought into the other office, he was found outside the office with three bleeding injuries on his right lower leg.
Ладно, Мститель, ваши голени и колени в опасности, если вы продолжите лазить по зданиям, или что вы там делаете, у вас разрушится коленная чашечка. Okay, Vigilante, your lower legs and knees are in danger, so if you continue to climb up tall buildings or whatever it is you do, you're gonna blow out your kneecaps.
Если ступни нельзя поставить на наклонную доску плашмя, поставить их перпендикулярно осевой линии голени и выдвинуть их как можно дальше вперед таким образом, чтобы пятки оставались на полу. If the feet cannot be placed flat on the toeboard, set them perpendicular to the lower leg centrelines and place them as far forward as possible with the heels resting on the floor pan.
Для испытания используются блоки голени манекена " Гибрид III ", левый (86-5001-001) и правый (86-5001-002), оборудованные блоками стопы голеностопного сустава, левым (78051-614) и правым (78051-615), включая коленный блок. The complete Hybrid III lower leg assembly, left (86-5001-001) and right (86-5001-002), equipped with the foot and ankle assembly, left (78051-614) and right (78051-615), shall be used, including the knee assembly.
Для испытания используются блоки голени манекена " Гибрид III ", левый (86-5001-001) и правый (86-5001-002), оборудованные блоками стопы и голеностопного сустава, левым (78051-614) и правым (78051-615), включая коленный блок. The complete Hybrid III lower leg assembly, left (86-5001-001) and right (86-5001-002), equipped with the foot and ankle assembly, left (78051-614) and right (78051-615), shall be used, including the knee assembly.
Для испытания используются блоки голени манекена " Гибрид III ", левый (86-5001-001) и правый (86-5001-002), оборудованного блоками стопы и голеностопного сустава, левым (78051-614) и правым (78051-615), включая коленный блок. The complete Hybrid III lower leg assembly, left (86-5001-001) and right (86-5001-002), equipped with the foot and ankle assembly, left (78051-614) and right (78051-615), shall be used, including the knee assembly.
Точка " Н " испытательного манекена-водителя и испытательного манекена-пассажира должна находиться на одинаковом расстоянии в пределах 13 мм по вертикали и в пределах 13 мм по горизонтали от точки, расположенной в 6 мм под точкой " H ", определенной в соответствии с процедурой, изложенной в приложении 6, за исключением того, что длина голеней и бедер механизма определения точки " H " должна быть скорректирована до 414 и 401 мм вместо 432 и 417 мм, соответственно. The " H " point of the driver and passenger test dummies shall coincide within 13 mm in the vertical dimension and 13 mm in the horizontal dimension, with a point 6 mm below the position of the " H " point determined using the procedure described in Annex 6 except that the length of the lower leg and thigh segments of the " H " point machine shall be adjusted to 414 and 401 mm, instead of 432 and 417 mm respectively.
Точка " Н " испытательного манекена-водителя и испытательного манекена-пассажира должна находиться на одинаковом расстоянии в пределах 13 мм по вертикали и в пределах 13 мм по горизонтали от точки, расположенной в 6 мм под точкой " H ", определенной в соответствии с процедурой, изложенной в приложении 6, за исключением того, что длина голеней и бедер механизма определения точки " H " должна быть скорректирована до 414 и 401 мм вместо 417 и 432 мм, соответственно ". The " H " point of the driver and passenger test dummies shall coincide within 13 mm in the vertical dimension and 13 mm in the horizontal dimension, with a point 6 mm below the position of the " H " point determined using the procedure described in Annex 6 except that the length of the lower leg and thigh segments of the " H " point machine shall be adjusted to 414 and 401 mm, instead of 417 and 432 mm respectively.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!