Примеры употребления "гобеленовое покрывало" в русском с переводом на английский

<>
Главной проблемой остается инфляция, которую правительство покрывало и сдерживало посредством шатких соглашений о ценах, которые не продержатся долго после прихода к власти Кристины. The main concern is inflation, which the government has covered up and contained by precarious price agreements that will not last very long once Cristina takes over.
Думаю, пора поменять покрывало, как считаешь? I think it's time that I change this comforter, don't you?
Туалетная бумага, полотенце, мочалка, простыня, покрывало. Toilet paper, towel, washcloth, top sheet, bottom sheet.
Здесь шерстяное одеяло и покрывало. Here's her blanket and duvet cover.
И ты подстроила покрывало. So you titrated the blanket.
Я хочу выткать покрывало для него сама. I have to weave the cloth for him myself.
Иди ко мне и ощути мое велюровое покрывало. Come over here and feel my velour bedspread.
Я не хочу, чтобы моё покрывало было заляпано норковым жиром. I didn't want to get mink oil on my bedspread.
Это согревающее покрывало для аромотерапии. It's an aromatherapy heating pad.
Они видели твое постельное покрывало? Have they seen your bedspread?
Сами сказали, что вороньё там внизу, и даже если мы накинем ей покрывало на голову, они догадаются, что она ребенок. That's where you're saying the camera crews are, so even with a blanket over her head, they're still gonna know she's a kid.
Играет зловещая музыка и у меня покрывало на голове. There is ominous music playing, and there is an afghan over my head.
Как тебе удалось найти покрывало для клетки с канарейкой в стиле Burberry? How did you manage to find a Burberry-esque canary cage cover?
Пуля прошла сквозь покрывало и ночную рубашку. Bullet penetrated both the covers and the nightdress.
О, это было мое любимое покрывало. Oh, this was my favorite coverlet.
Она хочет починить станок и выткать покрывало. She wants to repair the loom and weave the cloth.
И когда ты ушел, она взяла это покрывало и выбежала вон. And when you left, she took those bed covers and ran out.
Я свяжу Вам покрывало. I'll knit you an Afghan to cover it up.
Далее, существует обычный спор между Севером и Югом, в котором "права человека" набрасываются как покрывало на вмешательство Запада в дела развивающегося мира. Then there is the usual North/South argument, with "human rights" cast as a cover for Western intervention in the developing world.
Известно же, что нагая власть обычно старается спрятаться за покрывало. After all, naked power usually seeks to hide behind a veil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!