Примеры употребления "глядеть косо" в русском с переводом на английский

<>
Кто действительно хочет служить делу освобождения человечества, тот должен иметь мужество глядеть в глаза правде, как бы горька она ни была. Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be.
Если Монтеро косо взглянет на вас, вы сваливаете, ясно? If Montero even looks at you sideways, you pull out, you get it?
Мы можем хмуро глядеть на проигрывающую сделку или подскочить от радости при выигрыше, но мы не позволяем своим эмоциям отрицательно влиять на процесс принятия решений. We can frown at a losing trade or jump for joy for a winning trade, just as long as we don't let your emotions negatively affect our decision-making process.
И ты косо на меня смотрела. And then you gave me a dirty look.
Теперь она сбросила с себя маску праведницы, и мне больше не нужно на ту маску глядеть. Now her face ain't right and I don't need to be looking at that no more.
Меж тем, вы, как стервятники, преследуете невинных, Ваш среднестатистический Рядовой Американец округляет числа, жульничает с квитанциями и никто на него косо не взглянет. Meanwhile, as you vultures persecute the innocent, your average Joe Six-pack is rounding off numbers and fudging receipts, and no one looks at him twice.
Не курить, не разговаривать, держать ухо востро, глядеть в оба! No smoking, no talking, keep your eyes and ears open!
Ты говорила, что на тебя косо смотрели на прошлой неделе в продуктовом. You said you got a lot of dirty looks at the grocery store last week.
Ни одна семья в Вестеросе не может глядеть на нас свысока, даже Ланнистеры. There's not a family in Westeros that can look down on us, not even the Lannisters.
А на меня раньше косо смотрели, когда я носила брюки. You know, I got dirty looks for wearing trousers.
Она оставила работу и стала глядеть в окно. She laid aside her work and began to look out of the window.
Я не смотрела на тебя косо. I didn't give you a dirty look.
Одной Лизе я мог глядеть прямо в глаза. Lise was the only one I could look straight in the eye.
Сезон крокета совпадал с сезоном спаривания и Даллас, казалось, наслаждалась жизнью одинокой женщины, пусть даже на нее смотрели косо. Croquet season coincided with mating season, and Dallas seemed to be enjoying her newly single life, even if it was raising a few eyebrows.
Думаю, на животное я ходил глядеть в последний раз. I reckon I seen that varmint for the last time.
Ты всегда косо на меня смотрел и, кроме того, смеялся надо мной. You always had an unpleasant look for me, and laugh at me unpleasantly as well.
Стоило потратить $19, плюс $10 на воду и бутерброды чтобы глядеть в спину парня, объясняющего жене, как снимать кино. It was worth the $19, plus $10 in snacks and water just to hear that bus driver behind us explain filmmaking to his wife.
Если он хотя бы косо глянет на наших клиентов, в этот раз он окажется не безработным, а заключенным. He comes at our clients after what he did, this time, he won't get fired, he'll end up in jail.
Но если уж вы её уже проводите, вам ничего не остается, как глядеть в оба и стараться понять, насколько ситуация дрянь. Once you're in, though, there's not much you can do but keep your eyes open and figure out just how bad the situation is.
И если бы я сказал что-то совсем бессмысленное, он бы косо на меня глянул и попытался наладить разговор. And if I'd said something completely bizarre he would have looked askance at me, and regulated the conversation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!