Примеры употребления "глупости" в русском с переводом на английский

<>
Существует ли лекарство от глупости? Is there a cure for stupidity?
Да, я всегда говорю глупости. I'm always talking nonsense.
Различие заключается в ожиданиях и в собственной глупости Чавеза, если он думает, что он мог бы быстро изменить обстановку с помощью большой палки с хорошими намерениями и армии неопытных (и часто оппортунистически настроенных) последователей, наводняющих уже и без того жалкую государственную бюрократию. The distinction lies in expectations and in Chávez's own silliness in thinking he could change things quickly with a big stick of good intentions and an army of inexperienced (and often opportunistic) followers invading an already pathetic state bureaucracy.
Иными словами, мы можем удивляться глупости президента США и коррупции в Республиканской партии. In the end, we can be amazed at the foolishness of America’s president and the corruption of the US Republican Party.
Из-за твоей глупости мы проиграли. Thanks to your stupidity, we lost the game.
Что умный человек может говорить глупости. It proves that an intelligent man can still talk nonsense.
Различие заключается в ожиданиях и в собственной глупости Шавеза, если он думает, что он мог бы быстро изменить обстановку с помощью большой палки с хорошими намерениями и армии неопытных (и часто оппортунистически настроенных) последователей, наводняющих уже и без того жалкую государственную бюрократию. The distinction lies in expectations and in Chávez's own silliness in thinking he could change things quickly with a big stick of good intentions and an army of inexperienced (and often opportunistic) followers invading an already pathetic state bureaucracy.
И давайте оставим все глупости позади, прежде чем мы потеряем контроль над ситуацией. And we need to put all this foolishness behind us before things get out of hand.
Являемся ли мы свидетелями классического случая явной политической глупости? Are we witnessing a classic case of sheer political stupidity?
Она выглядела нормально, только иногда говорила глупости. She looked all right, talked some nonsense, but.
Послушайте, экономисты любят поговорить о глупости людей, покупающих лотерейные билеты. You know, economists love to talk about the stupidity of people who buy lottery tickets.
Ты думаешь, я пьян и говорю глупости? You think I'm drunk and talking nonsense?
"Четыре с половиной года борьбы против лжи, глупости и трусости". "Four-and-a-Half-Years of Struggle Against Lies, Stupidity and Cowardice."
Хватит говорить глупости, просто отдай ему деньги. Stop talking nonsense, and just give him the money.
Так что, в честь такой глупости мы решили воссоздать это для туристов. In honour of that act of stupidity, we recreate it for the tourists.
Я не презираю тебя, не говори глупости. I do not despise you, not talk nonsense.
Мы имели возможность узнать кое-что о глупости и бесполезности организованного коллективного насилия. We have had the opportunity to learn a thing or two about the stupidity and uselessness of organized collective violence.
Что вы, ребята, неодолимые и прочие глупости. About you guys being invincible or some such nonsense.
Потребуется много воображения, оптимизма или простой глупости, чтобы поверить, что какой-либо человек будет когда-либо жить вне рамок истории и идеологии. It requires a large reserve of imagination, optimism, or plain stupidity to believe that one's fellow human beings will ever live beyond history and ideology.
Ты просто хочешь здесь стоять и говорить глупости. You just wanna be standing here talking nonsense.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!