Примеры употребления "глиняную посуду" в русском

<>
Сначала я устроила мастерскую в собственном саду и делала глиняную посуду, которую продавала на рынке в Будапеште. First I set up a shop in my own garden, and made pottery which I sold on the marketplace in Budapest.
Нет, не кусочки пластмассы, а каменные печати, медные таблички, глиняную посуду и, как ни удивительно, одну громадную доску-указатель, которая была найдена неподалеку от въезда в город. Well no, not pieces of plastic, but stone seals, copper tablets, pottery and, surprisingly, one large sign board, which was found buried near the gate of a city.
Я надеялась, что это осколок глиняной посуды, но это была лобная кость. I was hoping it was a fragment of pottery, but it was a pars orbital.
Это место вызвало особый интерес у генетика Андре Маники (Andrea Manica) из британского Кембриджского университета, потому что пять человеческих скелетов были найдены вместе с глиняной посудой, острогами и остатками сетей и циновок, сплетенных из перекрученных жестких листьев тростникового аира, который некоторые (но не все) ученые считают зачаточной сельскохозяйственной культурой. The site was of particular interest to population geneticist Andrea Manica of the University of Cambridge in the United Kingdom because the skeletons of five humans were found with pottery, harpoons, and the remnants of nets and mats woven from twisted blades of wild sedge grass — which some (but not all) researchers consider a rudimentary form of early agriculture.
Вместо починки забора я возьму эту глиняную печь. Instead of mending this fence, I'm going to take this clay oven.
Я помою посуду, раз ты готовила. I'll do the dishes, since you’ve cooked.
Поэтому вы врезались в глиняную вазу около бассейна. Which was why you knocked into a terracotta plant pot by the pool.
Иди помоги мыть посуду. Go and help wash the dishes.
И он носил спецовку и курил глиняную трубку. And he wore overalls and he smoked a clay pipe.
Я уже помыл посуду. I have already washed the dishes.
И все это работает с помощью насоса снизу, который периодически качает часть жидкого удобрения на верх конструкции, которое потом капельным путем проходит через корневую систему посаженную в капсулированную глиняную почву - поэтому грязи вообще нет. And the way it works is that there's a pump at the bottom, which periodically sends some of this liquid nutrient solution up to the top, which then trickles down through plants' root systems that are suspended in clay pellets - so there's no dirt involved.
Мэри действительно великолепна! Она приготовила прекрасную еду для меня и даже помыла посуду! Mary is really great. She cooked a wonderful meal for me and even washed the dishes herself.
Я не могу помыть посуду. Воды нет. I cannot rinse the dishes. There is no water.
Том заставил Мэри мыть посуду. Tom got Mary to wash the dishes.
Я помою посуду. I'll wash the dishes.
Она всякий раз разбивает посуду, когда моет её. She breaks a dish every time she washes dishes.
Она только что закончила мыть посуду. She has just finished washing dishes.
У меня два дня не было времени помыть посуду. Она громоздится кучей в раковине. I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
Я разбил стакан, когда мыл посуду. I broke a glass when I did the dishes.
Он был готов помочь ей мыть посуду. He was ready to help her with dish-washing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!