Примеры употребления "главный" в русском с переводом "central"

<>
Центральный вокзал, главный зал ожидания. Grand Central, main concourse.
Главный выключатель в Центральном управлении! The master switch is in Central Control!
Главный парадокс французской политики снова подтвердился 27 марта. The central paradox of French politics was confirmed once again on March 27.
Главный элемент в этом пазле – роль новых технологий. A central piece of the puzzle is the role of emerging technology.
Эта река - главный оросительный источник в центральной части Китая. This river is the principal source of water for the irrigation in central China.
Новый Европейский Центральный Банк, главный общественный подозреваемый, - вне обвинений. The new European Central Bank, the main public suspect, is not to blame.
Кто-то влез в главный офис службы безопасности здания. Somebody sabotaged the meeting hall's central security room.
С точки зрения справедливости, главный фактор – способность платить налоги. Central to fairness is the ability to pay.
А вот вероятность самого события и есть главный вопрос сейчас. The real probability of this event is the central question.
Потеряв «хорошую работу», эти мужчины потеряли главный источник смысла своей жизни. In losing their “good jobs,” these men lost the central source of meaning in their lives.
Они преуспели в превращении глобального потепления в главный нравственный тест нашего времени. They have succeeded in making global warming a central moral test of our time.
В более широком плане развитие ССТ подрывает главный принцип многосторонней торговой системы: More broadly, the growth of FTA's undermines the central principle of the multilateral trading system:
Отношения с Северной Кореей всегда имеют главный приоритет и всегда представляют наивысшую опасность. Relations with North Korea remain the central priority, and always the greatest danger.
Они справедливо дали кризису еврозоны - центральному вопросу, имеющему отношение к будущему Европейского Союза - главный приоритет. They have rightly given the eurozone crisis - the central question bearing on the European Union's future - top priority.
Это главный урок "арабской весны", но сирийский президент Башар аль-Асад игнорирует его, проливая кровь. It is the central lesson of the Arab Spring, and one that Syrian President Bashar al-Assad has bloodily ignored.
Как новый главный банкир, Бернанке требуется доказать, что он может быть хорошим борцом с инфляцией. As a new central banker, Bernanke wants to prove that he can be an inflation fighter.
Главный урок, который был сделан из того кризиса, заключался в идее создания больших валютных резервов. The central lesson taken from that crisis was to maintain large foreign-exchange reserves.
Прокурор, первый заместитель прокурора и главный прокурор при центральном уголовном суде Испании (Audiencia Nacional), 1980-2006 годы Prosecutor, First Deputy Prosecutor and Chief Prosecutor in the Central Criminal Court of Spain (Audiencia Nacional), 1980-2006
Что бы ни готовило будущее, главный факт совершенно ясен: Макрон увидел то, что его предшественники лишь едва замечали. Whatever the future holds, the central fact is abundantly clear: Macron has seen what his predecessors only glimpsed.
Для сбора, хранения и архивирования данных было бы целесообразно иметь главный центр магнитометрических сетевых данных Международного гелиофизического года. It is valuable to have a central International Heliophysical Year magnetometer array data centre to collect, store and archive the data.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!