Примеры употребления "главные" в русском с переводом "main"

<>
Определить главные проблемы довольно легко. The main problems are easily identified.
Впрочем, главные различия являются политическими. The main differences, though, are political.
Главные коммутационные реле вот здесь. The main switching relays are in here.
Дерево повредило две главные балки. The tree has collapsed two of the main beams.
Впрочем, главные трудности Рухани – внутренние. Rouhani’s main challenges, however, are internal.
Главные строительные блоки хорошо известны. The main building blocks are well known.
600 заключенных выходят через главные ворота. 600 prisoners walk out the main gate.
Главные выключатели, скорее всего, в комнате управления. The main switches are probably in the control room.
И мы должны понять эти главные вопросы: And we have to understand these main questions:
Главные герои в конечном счёте находят избавление. The main characters eventually find deliverance.
Так, найди главные выключатели шин на панели 11. Okay, find the main bus breakers on panel 11.
Туда, через главные ворота, потом направо пару зданий. Go out the main gate, then turn right a couple of blocks.
Главные налоговые предложения Трампа не пройдут через Конгресс. Trump’s main tax proposals will not get through Congress.
Главные выгодополучатели государственных расходов - бедные и средний класс. The main beneficiaries of public spending are the poor and the middle class.
Но главные возражения не могут быть адресованы самой ВТО. But the main objections cannot be addressed by the WTO itself.
Главное машинное отделение- помещение, в котором установлены главные механизмы; The main engine room- the space where the main machinery is installed;
Необходимо сделать несколько копий блока «Процесс», чтобы обозначить главные шаги. I’ll need several copies of the Process shape for the main steps.
14-1.3 Главные двигатели должны управляться из рулевой рубки. 14-1.3 The main machinery shall be controlled from the wheelhouse.
Главные японские газеты, в основном, также поддерживали сложившееся положение вещей. Japan's main newspapers have mostly backed the status quo as well.
Главные последствия войны в Ираке проявятся не на поле боя. The Iraq war's main consequences will not be on the battlefield.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!