Примеры употребления "гиперссылками" в русском с переводом на английский

<>
Проблема при попытке открыть файлы или папки с гиперссылками [ИСПРАВЛЕНО] Problem opening files or folders with hyperlinks [FIXED]
Документы теперь можно преобразовывать в формат PDF с полной точностью и работоспособными гиперссылками. Retain your document fidelity, with working hyperlinks, when converting documents to PDF.
Теперь вам доступен обширный набор шрифтов, цветов и маркированных и нумерованных списков, а также расширенные возможности для редактирования шрифтов и работы с гиперссылками. You now have access to a richer set of fonts, font colors, and bulleted and numbered lists, plus enhanced font editing and hyperlink dialogs.
Задачи и результаты: Печатное издание под названием " Общение со средствами массовой информации: руководство для статистических организаций ", запланированное для публикации весной 2003 года, после чего будет выпущена расширенная электронная версия с гиперссылками на вспомогательные документы. Otput (s): “Communicating with the media: a guide for statistical organizations” a hardcopy handbook targeted for publication in spring 2003 supported by an extended electronic version with hyperlinks to supporting papers.
Она будет распространена среди участников, а также размещена на веб-сайте АИСЮ с гиперссылками на более подробные материалы на других сайтах, включая сводный доклад АИСЮ и доклад АIO (сейчас выпускается на английском, французском и португальском языках). This will be distributed to participants as well as posted on the AIMS website with hyperlinks to more detailed material available elsewhere, including the AIMS Synthesis report and the AIO report (now in English, French and Portuguese).
Существует острая потребность в документах с гиперссылками на видеоматериалы, показывающие, как конная полиция топчет демонстрацию ветеранов во время президентских дебатов в США, или как студенты подвергаются газовой атаке в своих комнатах во время недавнего саммита «Большой Двадцатки». There is a potent immediacy to documents that have hyperlinks to footage of veterans being trodden underfoot by mounted police at a demonstration at the US presidential debates, or students being gassed in their rooms during the recent G-20 summit.
Группа также использовала веб-сайт Департамента для размещения в открытом доступе приложений к исследованию, содержащих, в частности, результаты обследования, а также информационной страницы, посвященной учебным ресурсам, на которые было обращено ее внимание, с электронными гиперссылками на веб-сайты многих соответствующих организаций и программ. The Group also made use of the Department's web site to post, for public use, the annexes to the study containing, among other things, the results of the survey and a page on educational resources brought to its attention with electronic hyperlinks to the web sites of many related organizations and programmes.
Теперь можно вводить данные и выбирать нужные варианты, что обычно и делается при создании столбца, но в этом случае важно в разделе Имя и тип выбрать параметр Многострочный текст, а в подразделе Укажите разрешаемый тип текста раздела Дополнительные параметры столбца выбрать параметр Расширенный форматированный текст (форматированный текст с рисунками, таблицами и гиперссылками). At this point, you can enter data and make selections as you normally would to create a column, but the important thing here is to select Multiple lines of text in the Name and Type section and, in the Additional Column Settings section, under Specify the type of text to allow, select the Enhanced rich text (Rich text with pictures, tables, and hyperlinks option.
Диалоговое окно "Гиперссылка на слайд" The Hyperlink to Slide dialog box
Форматировать URL-адрес как: Гиперссылка Format URL as Hyperlink
Например, хэштеги, гиперссылки или URL. This includes hashtags, hyperlinks or URLs.
Поэтому давайте изменим цвета гиперссылок. So, let's change the hyperlink colors.
Откроется диалоговое окно Гиперссылка на слайд. The Hyperlink to Slide dialog box appears.
Так выглядел слайд до создания гиперссылки. Here's the slide before I created the hyperlink.
Как добавить гиперссылку на слайд презентации Add a hyperlink to a slide
Можно отформатировать имя индикатора как гиперссылку. You can format the name of the indicator as a hyperlink.
Такие цвета теперь будут у гиперссылок. These are my new hyperlink colors.
Открытие гиперссылки в оглавлении одним щелчком мыши Follow table of contents hyperlinks using one click
Для поля гиперссылки можно определить пользовательский формат. You can define a custom format for a Hyperlink field.
В текстовом файле гиперссылки могут быть обрезаны. Hyperlinks may be truncated in the text file.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!