Примеры употребления "гибридную" в русском

<>
Добавление пограничного транспортного сервера в гибридную среду Adding an Edge Transport server to a hybrid deployment
Почему Америка не может остановить гибридную войну России? Why America Can't Stop Russia's Hybrid Warfare
Россия ведет свою «гибридную войну» так, чтобы сохранять возможность правдоподобного отрицания. The whole purpose of Russia’s “hybrid war” is to maintain plausible deniability.
Выберите Exchange Online, гибридную конфигурацию Exchange, Exchange Server или размещенный Exchange. Choose from Exchange Online, hybrid Exchange, Exchange Server, and hosted Exchange.
Настройте свою гибридную среду Exchange с помощью Мастер гибридной конфигурации (HCW). Configure your Exchange hybrid environment using the Hybrid Configuration wizard (HCW).
Путин вел так называемую «гибридную» войну, состоящую из обмана, диверсий и насилия. Mr. Putin waged what has been called a “hybrid” war of deception, subversion and violence.
Миграция в гибридную среду Exchange с использованием помощника по развертыванию Exchange (администратор). Migrate with Exchange Hybrid using the Exchange Deployment Assistant. (Administrator)
Подготовка к миграции в гибридную среду Exchange с использованием помощника по развертыванию Exchange. Get ready to migrate with Exchange Hybrid using the Exchange Deployment Assistant.
Если организация использует гибридную среду Exchange, почтовыми ящиками необходимо управлять с помощью локальных средств управления Exchange. If your organization uses a hybrid Exchange environment, you need to manage your mailboxes by using the on-premises Exchange management tools.
Здесь стоит напомнить о еще одном существенном моменте: Россия не может вести гибридную войну на двух фронтах. Another concern: Russia cannot fight a hybrid war on two fronts.
Эта компания распространяла гибридную кукурузу, которую можно было собирать с помощью комбайнов и которая давала больше зерна. The company propagated hybrid corn, which could be machine-harvested and produced more grain.
Примечание. Если организация использует гибридную среду Exchange, почтовыми ящиками необходимо управлять с помощью локальных средств управления Exchange. Note that if your organization uses a hybrid Exchange environment, you need to manage your mailboxes by using the on-premises Exchange management tools.
Outlook для iOS и Android поддерживает два типа проверки подлинности в локальных средах Exchange: обычную и гибридную современную проверки подлинности. Outlook for iOS and Android supports two authentication types in Exchange on-premises environments: Basic authentication and hybrid Modern Authentication.
Опираясь на гибридную модель SPV, данная система позволяет небольшим операторам принять участие в кабельном консорциуме при меньших индивидуальных начальных инвестициях. Built on a hybrid SPV development model, EASSy allows for smaller operators to participate in the cable consortium at reduced individual entry investments.
Путин активно ведет гибридную войну против Запада, которую мы еще только начинаем понимать, не говоря уже о том, чтобы отвечать. Putin is actively waging a hybrid war against the West, one that we are only just beginning to comprehend, let alone confront.
Организациям, настраивающим гибридную среду, необходимо приобрести лицензию для каждого почтового ящика, который создается в организации Exchange Online или переносится в нее. Organizations configuring a hybrid deployment need to purchase a license for each mailbox that's migrated to or created in the Exchange Online organization.
Эта организация имеет гибридную структуру, что позволяет не только обеспечивать помощь в обычных ситуациях, но и гибко реагировать на экстраординарные случаи. The organization’s hybrid structure is capable of addressing regular challenges, while retaining the flexibility to respond to extraordinary developments.
Понимание демократических перспектив любой страны должно начинаться с определения демократии, которая представляет собой гибридную форму правления, слияние двух различных политических традиций. Understanding any country's democratic prospects must begin with a definition of democracy, which is a hybrid form of government, a fusion of two different political traditions.
Вопрос. Можно ли обновить имеющуюся гибридную конфигурацию Exchange 2010 до Exchange 2013 или Exchange 2016 с помощью нового мастера гибридной конфигурации? Q: Can I upgrade my current Exchange 2010 hybrid configuration to Exchange 2013 or Exchange 2016 using the new Hybrid Configuration wizard?
Чтобы эти две разные организации выглядели для пользователей единой структурой и между ними происходил обмен сообщениями, очень важно обеспечить гибридную транспортировку. A critical component of making these two separate organizations appear as one combined organization to users and messages exchanged between them is hybrid transport.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!