Примеры употребления "генерировались" в русском

<>
Группа расчета спецификации номенклатуры определяет применяемые условия генерации предупреждений, чтобы при расчете спецификации генерировались предупреждающие сообщения о возможных источниках ошибок при расчете. The item’s BOM calculation group defines applicable warning conditions so that performing a BOM calculation will generate warning messages about possible sources of calculation errors.
Ремонт окончен, топливо генерируется во вспомогательных цистернах. Repairs complete, fuel being generated in the auxillary tanks.
Они генерируются при планировании удовлетворения будущего спроса. They are generated for planning to meet future demand.
Заказы на обслуживание генерируются автоматически по следующим настройкам: Service orders are generated automatically from the following settings:
Отправляется на ваш телефон или генерируется приложением Google Authenticator. Delivered to your phone or generated by the Google Authenticator App.
Если получатель не найден, генерируется отчет о недоставке сообщения. If a matching recipient is not found, a non-delivery report (NDR) must be generated for the message.
Каждый раз при выборе этой страницы будет генерироваться новый маркер. Each time you select that Page a new token will be generated.
Так же, как и в предыдущем методе, фрактально генерируются контрольные точки. Like in the preceding method, control points are generated by fractal interpolation.
Ваучер переоценки генерируется, когда преобразование стандартной себестоимости создает изменение стоимости запасов номенклатуры. A revaluation voucher is generated when the standard cost conversion creates a change of an item's inventory value.
4.5. Для закрытия позиции посредством клиентского терминала с использованием советника генерируется запрос. 4.5. To close a position via the Client Terminal using an Expert Advisor, the Advisor generates a request.
3.5. Для открытия позиции посредством клиентского терминала с использованием советника генерируется запрос. 3.5. To open a position via the Client Terminal using an Expert Advisor, the Advisor generates a request.
Сигнал к покупке генерируется, когда линия Tenkan-sen пересекает Kijun-sen снизу вверх. Signal to buy is generated when the Tenkan-sen line traverses the Kijun-sen in the bottom-up direction.
Партионные заказы генерируются во время сводного планирования или создаются вручную по следующим причинам: Batch orders are generated during master planning or created manually for the following reasons:
Они генерируются для удовлетворения спроса по заказам на продажу, когда не хватает запасов. They are generated to meet sales order demand when inventory is insufficient.
Это GUID (глобальный уникальный идентификатор), который автоматически генерируется при каждом запросе, получаемом сервером SharePoint. Simply, it's a GUID (globally unique identifier) that's automatically generated for every request that the SharePoint server receives.
Эти данные сохранены в Google документе, и приложение буквально само генерируется из этих данных. The data is all stored in a Google Doc, and it's literally generating itself from that data.
Открытый ключ автоматически генерируется Microsoft Dynamics AX, чтобы шифровать данные, которые направляются службе платежа. The public key is automatically generated by Microsoft Dynamics AX to encrypt the data that is sent to the payment service.
При отсутствии данных меньшего таймфрейма развитие бара генерируется на основе цен закрытия 12 предыдущих баров. If the data of the less timeframe are missing, the further bar development will be generated on close prices of 12 preceding bars.
Счет-фактура с суммовой разницей генерируется, когда проводка покупки или продажи сопоставляется при выполнении следующих условий: An amount difference facture is generated when a purchase or sales transaction is settled under these conditions:
В следующих сценариях новый номер генерируется на основе значения кода номерной серии или ИД, без использования ссылки. In these scenarios, a new number is generated by using the value of a number sequence code or ID, without using a reference.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!