Примеры употребления "генам" в русском

<>
Вот почему генам человека иногда не нужно меняться сильно, чтобы получить рак. That's why sometimes a person's genes don't have to change a lot to get cancer.
Все возвращается, как сетовал Ричард Докинз давным-давно, сводится обратно к генам. It always comes back, as Richard Dawkins complained all that long time ago, it always comes back to genes.
Они просматривают целые геномы и пытаются найти очаги активности, которые относятся к генам. They look at their entire genomes, and they try to find hot spots of activity that are linked causally to genes.
Некоторые из генов, задействованных в программе самоуничтожения, относятся к измененным генам в раковых клетках. Some of the genes involved in the suicide program are the same genes that are altered in cancer cells.
К.А.: То есть генам все равно, а нам нет? О.д.Г. Именно так. CA: The genes don't care but we do?
Эффект вылавливания заключается в том, что дается преимущество генам, вызывающим медленный рост, но раннее взросление. The effect of fishing-down is to give an advantage to genes causing slow growth but early adulthood.
В дополнение к нашим собственным генам, каждый из нас несет в себе гены десятков триллионов микробов-«пассажиров». In addition to our own genes, each of us carries the genes of tens of trillions of microbial passengers.
Скажем, нашим генам неважно, счастливы мы или нет. Их интерес в том, чтобы мы продолжали род и передавали гены далее. Because, for example, the genes don't care whether we're happy, they care that we replicate, that we pass our genes on.
В исследовании, подготовленном Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), отмечается, что изобретения, имеющие отношение к генам, в том числе микроорганизмам в их исходном состоянии, обладают во многих странах ОЭСР юридической патентоспособностью и все чаще патентуются. A study by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) notes that gene-related inventions, including micro-organisms in their original state, are both legally patentable and increasingly patented in many OECD countries.
Что такое ген daf-2? So what is the daf-2 gene?
Ни Порфирий, ни Гена его взять не могли. Neither Porfiry nor Gena could do such a thing.
Каждый ген дает нам отпечаток. And each gene gives us a fingerprint.
Это всего лишь крошечный ген. It's that little gene.
Именно этот ген мы ищем. And so what we're looking for is that gene.
Они замедляют даже обмен генами. And they even slow the flow of genes.
Итак, FOXO активирует множество генов. So FOXO turns on a lot of genes.
Язык - это голос наших генов. Language really is the voice of our genes.
Переход генов традиционно заботит фермеров. Gene transfer is an age-old concern for farmers.
В принципе можно изменить гены. You could change the genes in principle.
Это замечательный способ находить гены. It's a wonderful way to find genes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!