Примеры употребления "где-нибудь" в русском с переводом "somewhere"

<>
Давай где-нибудь тайно поженимся. Just go elope somewhere.
Будешь большой шишкой где-нибудь еще. Go be a hotshot somewhere else.
Возможно, где-нибудь, где много народа. Maybe somewhere public.
Ты не видел здесь где-нибудь степлер? Can't you see a stapler somewhere around there?
Иди и спрячься где-нибудь среди скал. Go hide beneath some rock somewhere.
Я бы хотел столик где-нибудь в углу. I'd like a table in the corner somewhere.
Возможно, мы найдем тебе где-нибудь новую сорочку Perhaps we can find a new petticoat somewhere
Вам никогда не хотелось остаться где-нибудь навсегда? Did you never want to stay somewhere for ever?
Обучите где-нибудь солдат и верните их обратно». Train them somewhere and bring them back.”
Почти наверняка амбру можно найти где-нибудь в Париже,. You'd almost certainly find it somewhere in Paris.
"Лучше развалиться где-нибудь на пляже и попивать мохито". "Instead, let me sit on a beach somewhere drinking mojitos."
Где-нибудь выше по течению должна быть служебная машина. There could be a city vehicle somewhere upstream.
Итак нам нужно сбросить машину и скрываться где-нибудь. So we need to dump the car and hole up somewhere.
Я удивлён, что вы не сняли где-нибудь комнату. I'm surprised you haven't rented out a room somewhere.
Открыл бы где-нибудь себе отельчик "Ночлег и завтрак". Opened yourself up a little bed and breakfast somewhere.
Где-нибудь, но только не в баре за углом. Somewhere that isn't round the corner.
Я не знаю где, где-нибудь подальше от людей. I don't know where, somewhere away from everyone.
Разве нет где-нибудь свалки, где вы могли бы расположиться? Isn't there a rubbish dump somewhere you could occupy?
Те ответы - где-нибудь в океане, вместе с моей фа. Those answers are somewhere in the ocean, along with my fa.
Я имею ввиду, неужели никто не записал их где-нибудь? I mean, didn't somebody jot them down somewhere?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!