OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
По-моему, он в гардеробной. I think he's in wardrobe.
Следующее, что ты сделаешь, так это дубликаты ключей и, прежде чем уйти из дома, убедись, что они подходят к гардеробной. Next think you know, you're making duplicate keys and getting wardrobe approval before you leave the house.
У нас есть гардеробный шкаф. We have a wardrobe closet.
Что это за гардеробный сбой? What's with the wardrobe malfunction?
Так что давай проведем тебя в гардеробную. So let's get you into wardrobe.
Поэтому, почему бы тебе не пойти в гардеробную? So why don't you pop off to wardrobe?
И спасибо, что отложили свой завтрак и пришли помочь мне с этим гардеробным кризисом. And thank you for giving up your brunch to come and help me with my wardrobe crisis.
Мне всегда стелят постель в моей гардеробной. I always keep the bed made up in the dressing room.
Мы нашли пустой футляр открытым в гардеробной. We found an open gun case open in the master closet.
Если мне позвонят, можно я поговорю из гардеробной? When my call comes, can I take it in the dressing room?
Итак, вы говорите, что не были в гардеробной Шелби? So, you're saying that you weren't in Shelby's dressing room?
Мы занимались любовью на полу, на кровати, в гардеробной. We made love on the floor, on the bed in the closet.
Он находился между гардеробной для постельного белья и гостевой комнатой. He was actually somewhere between the linen closet and the guest room.
Кстати, кто-то оставил сумку пляжные полотенца в прошлом гардеробной. By the way, someone left a bag of beach towels in the last dressing room.
повесьте её лучше в душе или в гардеробной, но не в прихожей. Put it in the shower, or in the closet, but not in the foyer.
Сегодня вы можете переночевать в гардеробной его светлости, миледи, а завтра посмотрим, что можно спасти. You're to sleep in His Lordship's dressing room tonight, and we'll see what can be saved tomorrow.

Реклама

Мои переводы