Примеры употребления "гарантий" в русском с переводом "guarantee"

<>
Но величина гарантий зависит от ситуации. But the value of the guarantees depends on the situation.
Объем гарантий и освобождения от ответственности Extent of guarantee and indemnity
Объем гарантий и освобождение от ответственности Extent of guarantee and indemnity
Впрочем, законных гарантий прав не всегда достаточно. However, such legal guarantees of rights are often insufficient.
Нет гарантий того, что Иран примет такое предложение. There is no guarantee that Iran would accept such an offer.
Нет никаких гарантий, но я считаю, это поможет. There’s no guarantee, but I think it will make a difference.
Получение отгрузки, обновление авизо и указание гарантий отгрузки. Receive shipments, update bank advice, and indicate shipping guarantees.
Хорошо, итак, эти цифры - предполагаемые, никаких ценовых гарантий. OK, so these are provisional numbers, no pricing guarantee.
Корпорация Майкрософт не предоставляет никаких явных гарантий и условий. Microsoft gives no express warranties, guarantees or conditions.
Разработка и осуществление международных гарантий поставок с участием МАГАТЭ. Developing and implementing international supply guarantees with IAEA participation.
Теперь многие из этих гарантий следует отбросить в сторону. Now many of these guarantees will need to be thrown out.
Нет никаких гарантий, что вы не будете действовать беспорядочно. There's no guarantee that you won't act erratically.
Данная кампания осуществляет страхование займов, а также гарантий банкам. The company provides loan insurance of as well as guarantees to banks.
С EFSF избыточное обеспечение принимает форму гарантий других стран еврозоны. With the EFSF, the overcollateralization takes the form of guarantees by other eurozone countries.
Компания FXDD не может дать никаких гарантий стопроцентного получения прибыли. There is no guarantee of profit from trading with FXDD.
Нет гарантий, что все это будет успешным или пройдет гладко. There is no guarantee that all of this will succeed or proceed smoothly.
Статьи 25 и 29 обеспечат достаточно гарантий для потерпевших сторон. Articles 25 and 29 would provide enough guarantees for injured parties.
Сейчас ее правительство должно поощрять создание гарантий социального мира Вассенаарского образца. Now its government should encourage a Wassenaar-style guarantee of social peace.
И, у него нет никаких гарантий что он станет Каппа Tau. And, he has no guarantee of becoming a Kappa Tau.
Нет никаких гарантий, что отмечаемый в докладе спад напряженности сохранится на перспективу. There is no guarantee that the reduction in tensions noted in the report will continue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!