Примеры употребления "газификация в псевдоожиженном слое" в русском

<>
Проводятся эксперименты в области сжигания угля в псевдоожиженном слое, создания газопаровых установок и теплоэлектроцентралей и использования геотермической энергии. Experiments are carried out on fluid coal combustion, gas-steam units, cogeneration units, and utilization of geothermal energy.
Газификация угля позволяет удалить основные загрязняющие агенты, в то время как уголь уже можно преобразовать в газолин при небольших затратах; Gasification of coal allows for the removal of dangerous pollutants, and coal can already be converted to gasoline at low cost;
Рисовать объект как фон — рисовать объект в фоновом слое, под графиком. Draw object as background — draw object in the background, behind the chart.
Газификация угля позволяет удалить основные загрязняющие агенты, в то время как уголь уже можно преобразовать в газолин при небольших затратах; южноафриканская компания начинает широкомасштабное внедрение этой технологии в Китае. Gasification of coal allows for the removal of dangerous pollutants, and coal can already be converted to gasoline at low cost; a South African company is beginning to bring that technology to China on a large scale.
Дыры в озоновом слое подвергают австралийцев воздействию радиации, приводящей к раку. Holes in the ozone layer exposed Australians to cancer-causing radiation.
построен межпоселковый газопровод к г. Колпашево; осуществлена газификация потребителей 1-ой и 2-ой очереди; введены в эксплуатацию 14 муниципальных газовых котельных, которые удовлетворяют около 70 % потребности района в тепловой энергии; установлены газовые котлы современной конструкции с химводоподготовкой, автоматизацией процессов, приборами учета расхода газа; проведена реконструкция 7,5 км тепловых сетей. Construction of a gas pipeline to Kolpashevo; Implementation of the first and second stages of gas supply; 14 municipal boiler houses have started operating, which covers 70 % of the heat needs of the district; Installation of modern gas boilers with chemical water treating, processing automation, gas flow meters; Reconstruction of 7.5 km heat network.
И те, кто находятся в этом разреженном слое, часто вознаграждаются так щедро не потому, что они сделали больший вклад в общество - бонусы и спасительные меры практически разрушили это оправдание неравенства - а потому что они, прямо скажем, успешные (и иногда коррумпированные) искатели ренты. And those in this rarefied stratum often are rewarded so richly not because they have contributed more to society - bonuses and bailouts neatly gutted that justification for inequality - but because they are, to put it bluntly, successful (and sometimes corrupt) rent-seekers.
В рамках проекта по мониторингу поддержания энергии пласта с помощью СО2 в Уейберне, Саскачеван, Канада, предусматривающего первое коммерческое закачивание СО2, уловленного на предприятии Great Plains Synfuels (газификация угля) в Северной Дакоте, Соединенные Штаты, будут использоваться крупнейшие в Канаде объемы СО2. The PanCanadian Weyburn EOR CO2 Monitoring Project in Saskatchewan, Canada, which involves the first commercial injection of CO2 captured from the Great Plains Synfuels (coal gasification) Plant in North Dakota, United States, will be the largest CO2 flood in Canada.
Действительно, в исследованиях, проведенных в 2007 году, подсчитано, что результатом применения положений договора об озоновом слое с 1990 года является уменьшение выбросов C02 общим количеством 135 миллиардов тонн, что соответствует отсрочке глобального потепления на 7-12 лет. Indeed, a study in 2007 calculated the climate mitigation benefits of the ozone treaty as totalling the equivalent of 135 billion tons of CO2 since 1990, or a delay in global warming of 7-12 years.
Кроме того, разработка новых технологий (депонирование углерода, газификация и сжижение угля) открывает новые возможности использования угля для выработки электроэнергии с низкими или нулевыми выбросами в будущем. Moreover, emerging new coal technologies (carbon sequestration, gasification and liquefaction) could offer the potential of using coal for power generation with low or zero emissions in the future.
Аномалии в озоновом слое, солнечная активность на тот момент времени, что угодно. Anomalies in the ozone layer, sunburst activity during that time, anything.
К числу новых технологий, разрабатываемых в Бельгии, относятся подземная газификация угля, преобразование углепродуктов и побочных продуктов, производство энергии из биомассы и отходов, учитывающая климатические особенности архитектура, применение пассивных систем использования солнечной энергии в зданиях, биометанизация продукции животноводства, а также обогрев и охлаждение помещений с помощью солнечной энергии. New technologies being developed in Belgium include underground coal gasification, conversion of coal products and by-products, energy production from biomass and waste, climate-sensitive architecture, passive solar design in buildings, biomethanization of animal products, and solar heating and cooling.
Рассасывается в подкожном слое. Break up under the subcutaneous tissue.
Кроме того, появление новых технологий (каптация и хранение углерода, газификация и сжижение) может также обеспечить возможность использования угля для выработки энергии с низким или нулевым уровнем выбросов в будущем и в долгосрочном плане в конечном счете для транспорта. Moreover, emerging new technologies (carbon capture and storage, gasification and liquefaction) could offer the potential of using coal for power generation with low or no emissions in the future and, in the longer term, ultimately for transport.
Ты не знала, что он прожигает дырку в озоновом слое? Did you know it's burning a hole in the ozone layer?
Целый ряд технологических разработок последнего времени дают реальную возможность для продвижения в нужном направлении (например, одновременное производство тепло- и электроэнергии на основе использования газовых турбин и технологий комбинированного цикла; совсем новые технологии, основанные на использовании микротурбин и топливных элементов; и газификация угля для производства «сингаза»). A number of current technological developments offer promising steps in the right direction (for example, cogeneration of heat and power based on gas turbines and combined cycles; emerging microturbine and fuel cell technologies; and coal gasification to make “syngas”).
Действительно, в исследованиях, проведенных в 2007 году, подсчитано, что результатом применения положений договора об озоновом слое с 1990 года является уменьшение выбросов CO2 общим количеством 135 миллиардов тонн, что соответствует отсрочке глобального потепления на 7-12 лет. Indeed, a study in 2007 calculated the climate mitigation benefits of the ozone treaty as totalling the equivalent of 135 billion tons of CO2 since 1990, or a delay in global warming of 7-12 years.
Внедрению передовых, более экологичных и эффективных технологий использования ископаемых энергоносителей может способствовать создание механизмов, предполагающих предоставление многим странам-производите-лям передовых технологий добычи и переработки нефти и экологичных технологий использования угля, таких, как сверхкритическая пульверизация и комплексная газификация комбинированного цикла. The deployment of advanced, cleaner and more efficient fossil fuel technologies could be facilitated by arrangements that would make available to many producer countries advanced oil production and refining technologies and advanced clean coal technologies, such as supercritical pulverized combustion and integrated gasification combined cycle plants.
Циркуляция назад и вперед теплых и холодных вод – Эль-Ниньо и Ла-Нинья – в тонком слое на экваториальной части Тихого океана будет продолжать производить колебания температуры поверхности каждый год. The sloshing back and forth of warm and cold waters – El Niño and La Niña – in the shallow layer of the equatorial Pacific Ocean will continue to produce fluctuations in surface temperatures every year.
В 1930-х годах, когда европейские демократии всё-таки уступили радикальным политическим движениям, демагоги находили поддержку, главным образом, в старом нижнем слое среднего класса. Его представители боялись лишений и сползания в бедность под воздействием бесконтрольных экономических сил. The last time European democracies were overtaken by radical political movements, in the 1930s, demagogues based their support largely on the old lower middle class, whose members feared being dispossessed and pushed into poverty by uncontrolled economic forces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!