Примеры употребления "вьетнамской" в русском

<>
А вот Исаак на вьетнамской марке. Now this is Isaac from a Vietnamese stamp.
и полное поражение во вьетнамской войне. And yet, roundly defeated in the end by the war in Vietnam.
Мы оказались в Хон Ну на вьетнамской стороне, And we end up in Hong Ngu on the Vietnamese side.
Таким образом, политика вьетнамской дилеммы была передана Обаме практически нетронутой. So the politics of the Vietnam dilemma has been handed down to Obama virtually intact.
СМЕХ и большую бутылку йогурта молодой вьетнамской козы и и небольшого кудрявого парня. LAUGHTER And a flagon of fermented essence of Vietnamese sucking goat and a small curly-headed chap.
В реальном выражении Вашингтон сегодня тратит на "оборону" больше, чем во времена "холодной", корейской и вьетнамской войн. In real terms Washington spends more on "defense" today than it during the Cold War, Korean War and Vietnam War.
Это был единственный бой между американскими и северовьетнамскими танками в годы Вьетнамской войны. This marked the only engagement between U.S. and North Vietnamese tanks during the Vietnam War.
И это происходит на фоне недавних открытых попыток получить возможность базирования военных кораблей во вьетнамской бухте Камрань. This is on top of Russia’s previously overt efforts to attain basing at Cam Ranh Bay in Vietnam.
Вьет Кие – название вьетнамской диаспоры – возвращаются тысячами, принося с собой во Вьетнам бесценные американские доллары. The Viet Kieu, as the Vietnamese diaspora is called, are returning by the thousands, bringing to Vietnam the precious American dollar.
Он был защитником американской власти, хотя во время Вьетнамской войны он увиливал и хитрил, чтобы избежать мобилизации на ее завершающей стадии. He was an apologist for American power, even though during the Vietnam years he had wriggled and dodged to avoid being at the sharp, conscripted end of it.
Агент "Оранж" был дефолиантом, используемым во время Вьетнамской войны, чтобы лишить укрытия вьетконговскую и северо-вьетнамскую армии. Agent Orange was a defoliant used during the Vietnam War to deny cover to the Vietcong and the North Vietnamese army.
После Вьетнамской войны США нуждались в платформе, обеспечивающей завоевание господства в воздухе, способной победить лучшее из того, что было у СССР. In the wake of Vietnam, the United States needed an air superiority platform that could consistently defeat the best that the Soviet Union had to offer.
Соответственно, любое торговое соглашение подобное ТАП повысит открытость других экономик — скажем, японской или вьетнамской — намного сильнее, чем американской. Any trade deal like the TPP is going to open other economies — the Japanese or Vietnamese, for example — far more than the American.
МиГ-21 оказался весьма удобной жертвой во Вьетнамской войне и ряде конфликтов на Ближнем Востоке, в том числе в тех, где он сражался с обеих сторон. The Fishbed (in NATO terminology) has served as a convenient victim in Vietnam and in a variety of Middle Eastern wars, some of which it fought on both sides.
Так что сейчас, должно быть сотни фото со мной улыбающимся с эскизами в руках находятся в архивах Вьетнамской полиции. So by now, there must be a hundred pictures of me smiling with my sketches in the files of the Vietnamese police.
Это сотрудничество окрепло в 1981 году, когда совместное предприятие «Вьетсовпетро» стало первой вьетнамской нефтяной компанией, добывающей нефть на морских месторождениях Бач Хо. Добыча там началась в 1987 году. This cooperation became stronger in 1981, when a joint venture, Vietsovpetro, became Vietnam's first oil company, extracting crude from the Bach Ho offshore fields starting in 1987.
Битва за Кобани — событие всемирного значения, не уступающее Декларации независимости, взятию Бастилии, Парижской коммуне и вьетнамской победе при Дьенбьенфу. The struggle for Kobane is an event of global significance on a par with the Declaration of Independence, the Storming of the Bastille, the Paris Commune, or the Vietnamese victory at Dien Bien Phu.
В результате среди популярных мелодий тех лет преобладали бодрые и полные юмора военные песни, что еще случалось, хотя и значительно реже, во время Второй мировой и чего не происходило совсем во время вьетнамской войны. As a result, the popular music of the day was filled with cheerful and humorous war songs in a way that happened on a much smaller scale in World War II, and not at all during the Vietnam fiasco.
Во вьетнамской армии по сей день состоят на вооружении сотни модернизированных танков ПТ-76, а также Тип 63 китайского производства. Still today, the Vietnamese military maintains hundreds of upgraded PT-76s in its inventory, as well as Chinese-made Type 63s.
Во времена Вьетнамской войны призванные в армию дети бедняков и рабочих оказывались во влажных и смертоносных джунглях, в то время как их сверстники из среднего класса и из верхушки получали отсрочку, учась в колледжах. In the Vietnam era, the sons of the poor and the working class found themselves in humid, lethal jungles, drafted, while their middle- and upper-class peers received college deferments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!