Примеры употребления "высшая" в русском с переводом "top"

<>
Высшая оценка за скорость, и ноль за готовку. Top marks for speed, no marks for cookery.
Согласно Times Higher Education Supplement, который оценивает университеты со всего мира, лучший университет Франции, Высшая педагогическая школа, занимает всего лишь 66 место в мире. According to the Times Higher Education Supplement, which ranks universities worldwide, France’s top university, the École Normale Supérieure, ranks just 66th in the world.
И хотя, по его словам, он допускает, что высшая судебная коллегия Турции, которая приказывала проводить аресты, приняла меры по поддержанию функционирования системы, «задача эта, похоже, непростая». While he said he assumes Turkey’s top judicial board, which ordered the detentions, has taken measures to maintain a functioning system, “it seems to be a difficult task.”
Однако Нозетт, у которого с 1989 по 2006 год была высшая форма допуска к совершенно секретным материалам, вскоре попал под следствие министерства юстиции, обвинившего его в незаконном присвоении средств НАСА и в уклонении от уплаты налогов. Затем его обвинили в шпионаже, когда он попытался продать секретную информацию агенту ФБР, изображавшему израильского шпиона. Nozette, who had "top secret" security clearance from 1989 to 2006, soon came under Justice Department scrutiny for misappropriation of NASA funds and tax evasion; he was then charged with espionage after attempting to sell classified information to an FBI agent posing as an Israeli spy.
Высшие баллы в послужном списке. Top marks to the records office.
Высшие баллы за основную подготовку. Top marks in basic training.
Коло, тот порошок высший класс. Colo, that material is top class.
— Безусловно, безопасность — это высший приоритет. Yahyaoui: Absolutely, security is a top priority.
Это координация с высшим руководством. This is coordination with top management.
Я встретился с нейрохирургом высшего класса. So, I met with a top neurosurgeon.
Во-первых, сперма была высший сорт. First of all, that sperm was top notch.
Чрезвычайный приказ от Контроля, высший приоритет. Emergency order from Control, top priority.
Следствие добралось до высших эшелонов власти. The inquiry has reached into the top echelons of power.
Важно то, что это товар высшего сорта. What's important is that it's top-grade merchandise.
ВЫДЕЛЕННЫЕ СЧЕТА В БАНКАХ ЕС ВЫСШЕГО УРОВНЯ SEGREGATED ACCOUNTS AT TOP-TIER EU BANKS
Лучшие умы должны использоваться на высшем уровне. Top minds should be put to top use.
Лучшая в академии, высшие баллы - это замечательно. Top of your class at the academy, high marks across the board - that's great.
Эти жалобы отражают стиль мышления высшего руководства повстанцев. These complaints reflect the thinking of the top rebel leadership.
Очевидно, что высшее руководство Китая согласно с этим. Evidently, China's top leader agrees.
Высший разряд, болтун, безупречная шоколадная кожа, сексуальное тело. Top of my class, big mouth, flawless chocolate skin, banging body.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!