Примеры употребления "выстрелом" в русском

<>
Джо, порази меня лучшим своим выстрелом. Joe, hit me with your best shot.
Одни говорят, что за первым выстрелом пушки автоматически последовал огонь всей батареи этого огромного броненосца. Others say that they're sure that automatically the first gunshot triggered off the fire in the whole battery of the enormous battleship.
Бомбардировкой Сирии Путин освободил себе дорогу к столу переговоров, словно ковбой, который выстрелом разогнал толпу и прошел к бару в каком-нибудь вестерне. By bombing Syria, Putin shot his way to the negotiating table like a cowboy shoots his way to the bar in a Western.
Один «Паттон» подбил ПТ-76 вторым выстрелом. One Patton destroyed a PT-76 on its second shot.
Часто их половым органам наносят увечья выстрелом из огнестрельного оружия или держа их голыми над костром. Often they are genitally mutilated by a gunshot or tossed on a fire naked.
После выстрела «Джавелин» секунду летит горизонтально, после чего происходит запуск его ракетного двигателя, и он поднимается вверх на 150 метров, что называют «крученым» выстрелом. After launch, a Javelin shoots forward horizontally for a second before its rocket motor ignites and it climbs up 150 meters into the air, known as a “curveball” shot.
Выстрелом в сердце и контрольным в голову. Shot through the heart and control in head.
Убит одиночным выстрелом в грудь, входное отверстие между третьим и четвёртым рёбрами, выходного отверстия, как мы видим, нет. A single gunshot to the chest, entered between third and fourth rib, no exit wound that we can see.
Ла * * Ла * * порази меня своим лучшим выстрелом La * - * La * * hit me with your best shot
В начале октября 2005 года сообщалось о том, что на территории Масиси (Северная Киву) была изнасилована 17-летняя девушка, а ее половые органы были изувечены выстрелом из огнестрельного оружия и что это преступление было совершено двумя мужчинами в военной форме. At the beginning of October 2005, in the region of Masisi (North Kivu), a 17-year-old girl was reported raped and subjected to genital mutilation by gunshot by two men in uniform.
И это была казнь выстрелом в голову. And it was a head shot execution.
* Почему бы тебе не сразить меня лучшим выстрелом? Why don't you hit me with your best shot?
Почему ты не поразишь меня своим лучшим выстрелом Why don't you hit me with your best shot
Я выстрелом выбил оружие у него из рук. I shot my weapon and knocked the gun out of his hand.
Тело найдено в галерее с выстрелом в упор. A body was found in an art gallery shot point blank.
Значит, простым выстрелом в голову ее не прикончишь? We can't just waste her with a head shot?
Похоже, объект был убит мушкетной пулей выстрелом в голову. Looks like our subject was murdered, Shot in the head with a musket ball.
Я клянусь, я убил одного выстрелом в голову, сэр. I swore I got one with a head shot, sir.
Он смог успокоить здоровяка одним точным выстрелом в шею. He was able to subdue the big fella with one shot to the neck.
Инспектор, Вы сказали, что выстрелом выбили оружие у Дастина из рук. Inspector, you said you shot the gun from Dustin's hands.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!