Примеры употребления "высоте" в русском с переводом "altitude"

<>
Очевидна кривизна земли на этой высоте. You can clearly see the curvature of the Earth at that kind of altitude.
Мы остановились на высоте 7800 метров. We stopped at an altitude of 7800 meters.
Вылеты разделили, сгруппировав в эшелоны по высоте. Flights were split and arranged in echelons by altitude.
Существует большая тепловая активность, большая разница в высоте. There is big thermal activity, big difference in altitude also.
То, что искусственная грудь раздувается на большой высоте, - миф. It's a myth that fake hooters blow up at high altitude.
С какой скоростью и на какой высоте мы летим? How fast and at what altitude are we flying?
Не понимаю почему они позволяют пить ликер на такой высоте. I don't know why they're allowed to serve liquor at this altitude.
Это обеспечивает детонацию на оптимальной высоте, максимизируя радиус поражения и гарантируя. This ensures that detonation occurs at the optimal altitude, maximizing blast radius and guaranteeing the.
Мы полетим на высоте 10 км со скоростью 900 км в час. We will fly at an altitude of 10,000 meters, at a speed of 900 kilometers per hour.
Жить можно только на большой высоте или на орбите Венеры... в космосе. Life is possible only at a high altitude or on the orbit of Venus... in space.
В итоге их начали использовать на большой высоте и на очень высокой скорости. So they started flying them at high altitudes at incredibly high speeds.
Они также облетели все части Ливана на очень большой высоте, преодолевая звуковой барьер. They also overflew all parts of Lebanon at very high altitudes, breaking the sound barrier.
Мы выкачаем оттуда воздух, снизим внутри давление - парашют определит, что находится на высоте. We suck the air out, lower the air pressure inside, the chute thinks it's at altitude.
Достигнув точки назначения на запланированной высоте в 34 тысячи футов, Дурновцев приказал сбросить бомбу. When the planes reached their destination at the predetermined altitude of 34,000 feet, he ordered the bomb dropped.
Авиакомпании предлагают пассажирам использование Wi-Fi на крейсерской высоте уже в течение нескольких лет. Airlines have been offering Wi-Fi use at cruising altitudes to passengers for several years.
Два вертолета пролетели на малой высоте, выпустив несколько очередей из автоматического оружия и ракет. The helicopters flew over at low altitude firing bursts of machine-gun fire and several missiles.
Одна из самых больших сложностей в таких высотах, на высоте 10 километров - согласитесь, это невероятно! Now one of the challenges of going up to altitude is when you get to 30,000 feet - it's great, isn't it?
На такой высоте космический челнок несется со скоростью шесть с половиной тысяч километров в час. At that altitude, the space shuttle is still screaming along at over 4,000 mph.
Зенитная ракета «Игла» обладает достаточной мощностью, чтобы сбить авиалайнер на высоте до 10 000 футов. The Igla missile is powerful enough to take down an airliner at altitudes of up to 10,000 feet.
Так я был на своей минимальной высоте в этом векторе - быстро- поэтому я вытащил его. So I was at my minimum altitude in that vector - fast - so I pulled that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!