Примеры употребления "высокотехнологичный способ" в русском с переводом на английский

<>
Почти каждый день тот или иной высокотехнологичный компонент станции требует ремонта — а на МКС даже унитазы высокотехнологичные. Almost every day some of the countless high-tech gear — on a space station, even the toilets are high-tech — requires a repair.
Я всегда думал, что сердечный приступ — это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть. I've always thought that a heart attack was nature's way of telling you that it was time to die.
Высокотехнологичный экспорт составляет только 5% от общего объема экспорта Индии, по сравнению с 30% в Китае. High-tech exports are only 5% of India's total exports, compared to 30% for China.
Способ деинсталляции: выбросьте папку в корзину целиком. Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.
Так что зацените мое изобретение, высокотехнологичный приводной радиомаяк. Hence my invention, a high-tech homing beacon.
Жить за границей — лучший способ выучить иностранный язык. Living abroad is the best way to learn a foreign language.
Высокотехнологичный киборг носит механические часы. A high-tech cyborg wearing an analog watch.
Думаю, что это наилучший способ. I think it's the best way.
Высокотехнологичный военный конфликт влечет другие, не менее ущербные последствия, чем война с мачетами. A high-tech armed conflict has different – and not necessarily more benign – effects than one fought with machetes.
Говорят, что есть медленнее — это способ есть меньше. They say that eating more slowly is one way to eat less.
Сравнительно скоро вы сможете купить билет и лететь выше и быстрее, чем высокотехнологичный действующий военный самолет. Relatively soon, you'll be able to buy a ticket and fly higher and faster than the highest-performance military operational airplane.
Вот самый лучший способ сделать это. This is the very best way to do it.
И она очень высокотехнологичный школьный инспектор. And she's a very high-tech superintendent.
Если невозможно справиться с проблемой, лучше попробовать другой способ. If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
Это, на самом деле, очень низкотехнологичный и очень высокотехнологичный продукт одновременно. It's actually a very low-tech and very high-tech product at the same time.
Любовь - только лирический способ назвать страсть. Love is merely a lyrical way of referring to lust.
Порты имеют ключевое значение для развивающихся стран, поскольку являются узлами транспортной системы, часто связывающей высокотехнологичный международный транспорт с местными транспортными службами, пользующимися ограниченной технологической базой. Ports are of crucial importance to developing countries as they constitute a nodal point in the transport system linking often high-technology international transport with local transport services that use a limited technology base.
Какой самой удобный способ чтобы добраться до Станции Токио? What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
Это сериал, который и на экране, и вне его постоянно боролся с проблемами технологических излишеств — ведь если ты можешь воссоздать некий новый высокотехнологичный ужас, это не значит, что ты должен это делать. This is a series that's always wrestled, both on- and off-screen, with questions of technological over-reach; just because you can construct some new technological terror doesn't mean you should.
Несомненно, существует способ уйти от мира и жить, как отшельник в горах, будучи самодостаточным, ни с кем не общаясь, и при этом не помереть как собака. There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!