Примеры употребления "высокопарный стиль" в русском

<>
И несмотря на весь свой высокопарный стиль, СДС - это пустышка. And, for all its high-flown language, the UfM is an empty shell.
Высокопарный Ахмадинежад пока еще не высказался по поводу последнего пересмотра географических карт в Тегеране. The bombastic Ahmedinejad has yet to weigh in on Tehran’s latest map revisionism.
Моя бабушка никогда не меняла стиль своей жизни. My grandmother never changed her style of living.
В результате, сегодня для многих физиков по-настоящему фундаментальная проблема примирения двух теорий превратилась в высокопарный, бессмысленный вздор. As a result, for many physicists today, the genuinely fundamental problem of reconciling the two theories has degenerated into pompous, meaningless humbug.
У автора красивый стиль. The author has a beautiful style.
Стиль приятный, но не найдётся ли у вас этой вещи другого цвета? The style is nice, but do you have it in a different color?
Стиль - это человек сам по себе. The style is the man himself.
Я терпеть не могу формальный стиль письма! I utterly despise formal writing!
В новостях он поменял свой стиль поведения. He changed his countenance at the news.
Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни. I think my living with you has influenced your way of living.
Сравните стиль этих трех писем. Compare the style of those three letters.
Эта неразлучная пара - одинакового роста - получила высокие оценки за внешний вид, поведение и стиль на ежегодном конкурсе, который проводится центром конного спорта Саннибенк в городе Радри недалеко от Кардиффа. The inseparable pair - who are the same height - were commended for appearance, behaviour and style at the annual contest run by Sunnybank Equestrian Centre, in Rudry near Cardiff.
Стиль линий инструмента. Styles of the fork lines.
Стиль: Style:
Стиль торговли Trade Style
С ее помощью Вы можете анализировать рынки и торговать так, как Вам хочется, вне зависимости от того, какой стиль торговли Вы предпочитаете. With its range of extra features, you can analyze the market and trade in the style that you want, no matter what kind of trader you are.
Многие найдут способы бороться с этими мифами и создадут свой успешный стиль торговли. Many people find ways to fight against those myths and create their own successful trading style.
Скорректируйте стиль индикатора при необходимости. Adjust style of the indicator if desired
Также здесь можно изменять цвет, толщину и стиль уровней. Colors, thickness and style of levels can also be changed from this tab.
Как изменить стиль графика How to change the style of a chart
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!