Примеры употребления "вырезайте" в русском с переводом "cut"

<>
Так что, беритесь за ножницы, и вырезайте любимые части из своих макетов. So here, take these scissors and cut out your favorite shapes.
Она вырезала картинку из книги. She cut a picture out of the book.
Но эта сценка, которую вырезали. But the sketch that got cut.
Я вырезал камни под это здание. I cut the stone for this building.
Тут сбоку вырезан какой-то код. There's a code number cut in the edge.
Слушай, она вырезана по линии рамы. Listen, it's cut at the frame line.
Она матерится, но это можно вырезать. She curses, but you can cut that out.
Достаточно воспользоваться командами "Вырезать" и "Вставить". Instead, just use Cut and Paste.
Чтобы переместить ячейки, нажмите кнопку Вырезать. To move cells, click Cut.
Я придумал как вырезать кое-что. I got some ideas on how to cut some stuff.
Медсестра, в центре мониторинга вырезал на секунду. Nurse, the heart monitor cut out for a second.
Ей вырезали сердце, как и той женщине. She had her heart cut out just like the other one.
Она была вырезана очень точно крестообразным ножом. It was cut out very precisely with an x-acto knife.
Сердце Мэри было вырезано и не найдено. Mary's heart was cut out and never found.
Хотя иногда нужно вырезать из него хрящи. Although, sometimes you got to cut off some of the gristle.
Чтобы переместить выделенный фрагмент, нажмите кнопку Вырезать. To move the selection, click Cut.
Мы откроем матку, вырежем плод, и сможем осмотреться. We open the uterus, cut out the fetus so we can look around.
а в нём не вырежешь куски для передвижения. You know, you can't cut out the pieces and move them around.
Они вас выследят и вырежут ваши каменные сердца! They will hunt you down and cut out your stone hearts!
Вырезаете дыру в матрасе, и набиваете её навозом. You cut a little hole in his mattress and you stuff sheep dung inside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!