Примеры употребления "выравнивания" в русском с переводом на английский

<>
На вкладке Формат нажмите кнопку Выровнять и выберите способ выравнивания: Select Format > Align and select how you want to align them:
Примечание: Выбранный способ выравнивания применяется для всех карточек в галерее. Note: Whichever choice you make applies for each card in the carousel.
Для выравнивания всех полей ниже выделенного поля по центру щелкните Стандартный. To center all of the boxes below the selected box, click Standard.
Затем на вкладке Формат нажмите кнопку Выровнять и выберите способ выравнивания. Then select Format > Align and select how you want to align them.
Коснитесь «Выровнять», затем пальцем ведите ползунок влево или вправо для выравнивания фото. Tap Adjust, then swipe the slider left or right to straighten the photo.
Если вы измените способ выравнивания для одной карточки, он автоматически изменится для всех. You can change your choice for any card and it will change it for all of them.
Это изменение может иметь положительное значение для окружающей среды, выравнивания дохода и стабильности. This change may be good for the environment, for income equality, and for stability.
При загрузке фото на Холст вы можете выбрать один из трех способов выравнивания. When you upload a photo to your Canvas, you have three options:
Выберите способ выравнивания изображений на экране устройства человека, просматривающего ваш Холст, — по ширине или по высоте. Choose if you want your images to fit the width or the height of the screen on the device of the person viewing your Canvas
Таким образом, обычное восстановление равновесия для "выравнивания покупательской способности" должно обеспечить небольшое движение курса доллара вверх. Thus, normal re-equilibration to "purchasing power parity" should give the dollar slight upward momentum.
Для расположения выделенного поля справа относительно нижележащих полей и левостороннего выравнивания этих полей по вертикали выберите Левосторонний. To arrange the selected box to the right of the boxes below it and left-align the boxes below it vertically, click Left Hanging.
В приведенном ниже примере используется команда Объединить и поместить в центре для выравнивания текста в объединенной ячейке. In the following example, using the Merge & Center command centers the text in the merged cell.
Для расположения выделенного поля слева относительно нижележащих полей и правостороннего выравнивания этих полей по вертикали выберите Правосторонний. To arrange the selected box to the left of the boxes below it and right-align the boxes below it vertically, click Right Hanging.
Только широкая доступность позволит технологиям полностью реализовать свой потенциал в качестве одного из самых мощных инструментов экономического выравнивания. Only with broad access can technology continue to fulfill its potential as one of the great economic equalizers.
Поскольку технологии сокращают стоимость транспортировки и коммуникаций практически до незначимого уровня, перспективы достижения подобного выравнивания становятся всё более реальными. As technology reduces the cost of transportation and communications to near the vanishing point, achieving this equalization is increasingly feasible.
Для выравнивания выделенного поля по центру относительно нижележащих полей и расположения этих полей горизонтально по два поля в ряд щелкните Все. To center the selected box above the boxes below it and arrange the boxes below it horizontally with two boxes in each row, click Both.
Европейский опыт выравнивания валютных обменных курсов (предшествовавший введению евро) показывает, что финансово "неблагонадежным" странам начинают доверять самое раннее через десять лет. The European experience with currency convergence (the prelude to the launch of the euro) suggests that it takes over a decade for financially delinquent countries to start building credibility.
В 2002 году численный состав законодательных органов страны был увеличен и в контексте позитивных мер выравнивания неравноправия были зарезервированы места для женщин. In 2002 the size of country's legislative bodies was increased and seats were reserved for women in the context of affirmative action.
Данная тенденция усилилась благодаря краху Советской империи, поскольку западные либеральные демократии избавились от необходимости противостоять коммунистической модели, создавая собственные механизмы социального выравнивания. This trend was boosted by the collapse of the Soviet empire, because Western liberal democracies no longer had the same pressing need to counter the Communist model with egalitarian arrangements of their own.
Расширяя Евросоюз, мы будем стимулировать процесс роста и выравнивания уровня развития экономик его членов, добавляя к их внутренним рынкам десятки миллионов новых потребителей. By enlarging the EU, we will stimulate economies to grow and catch up, adding tens of millions of new consumers to the internal market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!