Примеры употребления "выпущенных" в русском с переводом "issue"

<>
Просмотр сведений обо всех выпущенных розничных подарочных картах. View information about all the retail gift cards that have been issued.
Просмотр сведений обо всех выпущенных розничных картах постоянных клиентов. View information about all the retail loyalty cards that have been issued.
В приложении VI содержится перечень документов, выпущенных в связи с шестидесятой сессией Комиссии. Annex VI contains a list of documents issued for the sixtieth session of the Commission.
В приложении VI содержится перечень документов, выпущенных в связи с пятьдесят девятой сессией Комиссии. Annex VI contains a list of documents issued for the fifty-ninth session of the Commission.
В приложении VI содержится перечень документов, выпущенных в связи с пятьдесят седьмой сессией Комиссии. Annex VI contains a list of documents issued for the fifty-seventh session of the Commission.
В приложении VI к настоящему докладу содержится перечень документов, выпущенных по пункту 17 повестки дня. For the documents issued under agenda item 17, see annex VI to the present report.
В приложении VI к настоящему докладу приводится перечень документов, выпущенных по пункту 5 повестки дня. For the documents issued under agenda item 5, see annex VI to the present report.
В приложении VI к настоящему докладу содержится перечень документов, выпущенных по пункту 9 повестки дня. For the documents issued under agenda item 9, see annex VI to the present report.
Это случилось из-за 30% роста количества выпущенных карт, а также увеличения расходов у румын. This was due to a 30% increase in the number of cards issued, as well as greater spending by Romanians.
В приложении VI к настоящему докладу содержится перечень документов, выпущенных по пункту 10 повестки дня. For the documents issued under agenda item 10, see annex VI to the present report.
В поле Клиринговый счет для выписанных чеков выберите клиринговый счет для чеков, выпущенных для поставщиков. In the Clearing account for issued checks field, select a clearing account for checks issued to vendors.
В приложении VI к настоящему докладу приводится перечень документов, выпущенных по пункту 7 повестки дня. For the documents issued under agenda item 7, see annex VI to the present report.
Связанные с этим затраты покрывались бы из бюджета ЕС (потенциально с использованием специально выпущенных надёжных облигаций). The EU budget would cover the costs, potentially using newly issued safe bonds.
В приложении VI к настоящему докладу содержится перечень документов шестидесятой сессии, выпущенных по пункту 3 повестки дня. For the documents of the sixtieth session issued under agenda item 3, see annex VI to the present report.
Это могло бы быть добавлено к сумме долгосрочных облигаций, выпущенных для поддержки лиц, ищущих убежища в Европе. This could be added to the amount of long-term bonds issued to support asylum-seekers in Europe.
В приложении VI к настоящему докладу приводится перечень документов шестидесятой сессии, выпущенных по пункту 3 повестки дня. For the documents of the sixtieth session issued under agenda item 3, see annex VI to the present report.
В форме Подарочные сертификаты можно просмотреть информацию о выпущенных розничных подарочных картах и связанных с ними проводках. You can use the Gift cards form to view information about retail gift cards that have been issued, and the transactions that are linked to them.
В приложении VI к настоящему докладу приводится перечень документов шестидесятой сессии, выпущенных по пункту 16 повестки дня. For the documents issued under agenda item 16, see annex VI to the present report.
В приложении VI к настоящему докладу приводится перечень документов шестидесятой сессии, выпущенных по пункту 12 повестки дня. For the documents issued under agenda item 12, see annex VI to the present report.
В приложении VI к настоящему докладу приводится перечень документов шестидесятой сессии, выпущенных по пункту 15 повестки дня. For the documents issued under agenda item 15, see annex VI to the present report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!