Примеры употребления "выпуском" в русском с переводом "output"

<>
Заседание будет посвящено изучению влияния на анализ производительности и анализ связи между выпуском и использованием различных вводимых ресурсов и факторов производства. The session will address the impact on productivity analysis and analysis of the link between output and use of various inputs and production factors.
Показатель валовой добавленной стоимости в текущих ценах был рассчитан как разница между выпуском и промежуточным потреблением для каждого вида деятельности ОКВЭД. The indicator of gross value added in current prices was calculated as the difference between output and intermediate consumption for each type of activity under OKVED.
Многофункциональность в значительной степени связана с нерыночным выпуском общественных благ, которые представляют собой совместную продукцию более традиционного товарного производства (ОЭСР, 2001 год). Multifunctionality is strongly associated with non-market outputs of a public good nature that is a are joint products of more conventional commodity production (OECD, 2001).
Что касается программы работы Института, то УСВН установило, что в 2004 году его деятельность ограничивалась, как правило, выпуском промежуточных документов или обновлением материалов. With regard to the Institute's programme of work, OIOS had found that outputs in 2004 had been generally limited to interim documents or updated materials.
ИПУ призваны измерять чистый выпуск или добавленную стоимость различных подотраслей сферы услуг, которые примерно представляют собой рыночную стоимость разницы между валовым выпуском и любыми издержками, связанными с производством данной продукции. ISPs should measure net output or the value added of various services sectors, which roughly is the market value of the difference between the gross output and any cost involved to produce that output.
Транспортировка выпуска - все сборные ячейки Output transport - all bulk locations
Выберите заказ на выпуск, который нужно добавить. Select the output order to add.
В поле Тип выпуска выберите Microsoft Excel. In the Output type field, select Microsoft Excel.
В поле Тип выпуска выберите Экспорт в. In the Output type field, select Export to.
Заказы на выпуск можно добавлять к отгрузкам автоматически. Output orders can be added to shipments automatically.
Щелкните Добавить, чтобы открыть форму Заказ на выпуск. Click Add to open the Output order form.
Вначале были рассчитаны показатели выпуска в текущих ценах. First, output indicators were calculated in current prices.
Максимальный годовой выпуск продукции может составить до 125 млн. Maximum annual output can amount to 125 million page impressions.
Добавление заказа на выпуск в существующую отгрузку [AX 2012] Add an output order to an existing shipment [AX 2012]
Определение конкретного места выпуска производственного заказа или заказа партии. Define a specific output location for a production order or a batch order.
Расчет выпуска и промежуточного потребления для сектора государственного управления Calculation of output and intermediate consumption for the State administration sector
Годовой выпуск продукции в 1999 году составил около 120 млн. Its annual output in 1999 was about 120 million page impressions.
С арифметической точки зрения затраты, выпуск и производительность формируют треугольник. As a matter of arithmetic, inputs, outputs and productivity form a triangle.
Заказ на выпуск - это расширенная функция комплектации, являющаяся основой отгрузки. An output order is an advanced picking function that is the basis of a shipment.
Эта наценка может уже быть учтена в оценку выпуска торговли. This margin is probably already included in the estimates on trade output.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!