Примеры употребления "выпускник вуза" в русском

<>
Саймон из Мичиганского университета стала председателем комитета, когда Спэниер в ноябре прошлого года покинул пост президента своего вуза из-за скандала, связанного с обвинением бывшего помощника тренера университетской футбольной команды в сексуальных домогательствах. Michigan State’s Simon took over as chair after Spanier stepped down as Penn State president last November in the wake of a scandal over sex-abuse allegations against a former assistant football coach.
Этот выпускник школы вооружений ВВС, служивший на F-16, а также налетавший тысячи часов на F-15, F-5 и МиГ-29, подходит к характеристикам русского самолета трезво и холодно, как аналитик. A Weapons School graudate in the F-16, with thousands of hours in F-15s, F-5s, and MiG-29s as well, he turns an analyst’s cold eye on the Fulcrum.
Указанный ею в онлайновом справочнике вуза адрес оказался адресом Академии командования вооружений и технологий, где ведется обучение курсантов и офицеров китайских вооруженных сил. The Beijing address Yu listed in the Michigan online directory is the same as the Academy of Equipment Command & Technology, where instructors train Chinese military cadets and officers.
Прежде чем молодой выпускник колледжа станет специалистом по продажам в Dow Chemical, его пригласят несколько раз приехать в г. Мидленд, чтобы и он, и компания в полной мере удостоверились, что кандидат обладает достаточными квалификацией и темпераментом для того, чтобы вписаться в их подразделение по продажам. Before a young college graduate becomes a Dow salesman, he may be invited to make several trips to Midland so that both he and the company can become as sure as possible that he has the background and temperament that will fit him into their sales organization.
Как сообщил пресс-секретарь института Эван Вени (Evan Venie), научно-исследовательская работа вуза никакой опасности не подверглась. IIT’s own research wasn’t compromised, institute spokesman Evan Venie said in an e-mail.
Renren был создан в 2005 году: выпускник одного из пекинских университетов основал интернет-ресурс Xiaonei.com, что переводится как «внутри университета». Renren traces its roots to 2005, when graduates of Tsinghua University in Beijing founded Xiaonei.com, or “Inside School.”
ФБР проконсультировалось со Спэниером, который убедил президента этого вуза встретиться с сотрудниками бюро. The FBI consulted Spanier, who persuaded the university’s president to meet with the bureau.
Этот выпускник Гарварда недолго поработал на Уолл-Стрит, а потом начал работать в Санкт-Петербурге в Европейском банке реконструкции и развития, который помогал России совершить переход от коммунистического государства к рыночной экономике. A Harvard University graduate, Ryan had worked briefly on Wall Street before landing a job in St. Petersburg with the European Bank for Reconstruction and Development, which was helping Russia transition from communist state to market economy.
Чтобы узнать о значимых российских авторах сегодняшнего дня, надо владеть русским языком или дружить с грамотным выпускником вуза. To find out about current Russian writers who matter, you need to read Russian or befriend a grad student.
«Залежи сланцевого газа в Польше огромны», - заявил Шлесингер, инженер и выпускник Стэнфорда, помогавший Нью-Йоркской товарной бирже разрабатывать газовые фьючерсные контракты. “Poland’s shale resources are enormous,” said Schlesinger, a Stanford University-trained engineer who helped the New York Mercantile Exchange design its gas futures contract.
Их тогда очень серьезно субсидировали. Зарплата у шахтера была такая же, а то и выше, чем у инженера или преподавателя вуза». They were seriously subsidized [then]: The salary of the coal miners was equal to or higher than that of engineers or professors in universities."
«Как только дешевые и мощные смартфоны стали общедоступными, произошел прорыв в области мобильных приложений, - объяснил Гришин, выпускник факультета роботехники и комплексной автоматизации МГТУ имени Баумана. "Once cheap and powerful smartphones became available to everyone, a boom in mobile applications happened," said Grishin, a graduate of the Faculty of Robotics and Complex Automation at Moscow State Technical University.
Расходы на одного студента вуза немного превышают 9000 долларов во Франции, несколько ниже 11000 долларов в Германии и составляют почти 12000 долларов в Великобритании. Spending per student on tertiary education is just over $9,000 in France, slightly under $11,000 in Germany, and almost $12,000 in the UK.
Филиалом "ВТБ Капитал" будет управлять Пол Свигарт (Paul Swigart). Этот выпускник Принстона 18 лет работает в банковском бизнесе, а также имеет опыт аналитической работы в Латинской Америке. VTB Capital will be run by Paul Swigart, an 18 year veteran and Princeton University grad that also has analyst experience in Latin America.
Точно так же руководители колледжей, желающие повысить место своего вуза в рейтинге журнала US News and World Reports, начинают совершать глупости, например, вкладывают деньги в экстравагантный спортзал, снизив расходы на преподавателей. Similarly, college administrators who want to move their institutions up in the US News and World Reports rankings have made unwise decisions, such as investing in extravagant gyms at the expense of academics.
Этот выпускник Либерти-колледжа рассказал ABC News: «Ты учишься очень сильно бояться Господа [в церкви]... The Liberty College graduate told ABC News, “You learned to be very afraid of God [in church]...
Мой отец Ральф Рейкс первым в семье получил диплом вуза. My father, Ralph Raikes, was the first in his family to graduate from college.
Bullet — выпускник элитной Школы вооружений ВВС США, и он принимал самое активное участие в подготовке этих учений. Bullet — as a graduate of the Air Force’s elite Weapons School — was one of the lead planners for the exercise.
Студенты рассказывают, что власти требовали от их участия в проправительственных митинга, обещая в обмен работу в госсекторе после окончания вуза. In interviews, students have said the regime required their participation in pro-government rallies; but it also promised them government jobs after graduation.
Толедо, выпускник Стэнфорда и умеренный политик, поддержал Умалу в ходе кампании и предоставил ему экономических советников, которые сыграли решающую роль в том, чтобы люди поверили в отступление Умалы от радикальной политики. Toledo, a Stanford graduate and a moderate politician, supported Humala during the campaign and provided him with economic advisers, which proved to be decisive in establishing the credibility of Humala's retreat from radical policies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!