Примеры употребления "выполнит" в русском с переводом на английский

<>
Ваше приложение может запросить дополнительные разрешения позднее, уже после того как пользователь выполнит вход. To support this your app can ask for more permissions later, well after someone has logged in.
При установке расширений Службы Reporting Services мастер установки выполнит следующие действия. When you install the Reporting Services extensions, the Setup wizard will:
Еще лучше показать человеку материалы приложения, еще до того как он выполнит вход, как это сделано в примере с фоновым фото: A better option is to provide a glimpse of the content available to people prior to logging in, like the background photo in this example:
Пусть каждый тестировщик установит приложение на своем устройстве и выполнит вход с помощью ID пользователя Facebook, которому вы назначили роль тестировщика. Each of the testers you added needs to have the Facebook app installed on their device and log in to it using the Facebook user id that you added to the Testers role.
Покажите человеку, что его ждет в приложении, до того как он выполнит вход. Например, продемонстрируйте ему фоновое фото, как на примере. Provide a glimpse of the content available to people prior to logging in, like the background photo in this example.
После того как пользователь выполнит вход, перенаправьте его (или сделайте запрос AJAX) в скрипт PHP, который получает маркер доступа из подписанного запроса, содержащегося в файле «cookie». After the user successfully logs in, redirect the user (or make an AJAX request) to a PHP script that obtains an access token from the signed request that exists in the cookie.
Xbox One выполнит переформатирование диска. The Xbox One will reformat your drive.
Zune HD автоматически выполнит сканирование для поиска доступных сетей. Your Zune HD will automatically scan for available networks.
Media Center выполнит поиск файлов мультимедиа в этой папке. Media Center will search the folder for digital media.
OneNote выполнит поиск в тексте, изображениях и рукописных заметках. OneNote will find it in text, images, and your handwritten notes.
Первый закон приоритетнее, так что он не выполнит такой приказ. The First Law has priority so it cannot obey such orders.
Или же допустим, что Трамп выполнит все свои бюджетные обещания. Likewise, let us suppose that Trump will carry through on his budget promises.
Увидит ли он, как Горбачев, надпись на стене и выполнит наказ? Will he, like Gorbachev, see the writing on the wall and lead the charge?
Казначейский отдел ПРООН выполнит эту рекомендацию во второй половине 2004 года. The UNDP Treasury Division will implement this recommendation in the second half of 2004.
Система не выполнит сопоставление этих проводок, поскольку обе они не обновлены финансово. The system will not settle these transactions since they are not both financially updated.
Введем ключевое слово, и Outlook выполнит поиск только в строке темы сообщения. Type a keyword, and Outlook limits its search to the Subject line of the email.
Media Center выполнит поиск других каналов, которые могут быть доступны для ТВ-тюнера. Media Center will look for additional channels that might be available for your TV tuner.
Отдел внутренней ревизии выполнит эту рекомендацию в течение двухгодичного периода 2002-2003 годов. The recommendation will be implemented by the Internal Audit Division during the biennium 2002-2003.
Делайте это, только после того как человек выполнит действие, для которого требуется разрешение. You should only request publish permissions after someone takes an action that requires it.
Если совпадений не найдено, Microsoft Dynamics AX выполнит поиск сопоставлений с приоритетом 2. If there is no match, Microsoft Dynamics AX will look for a priority two match.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!