Примеры употребления "выполнения" в русском с переводом "execution"

<>
Вероятность выполнения и заключения сделки Likelihood of execution and settlements
Настройка выполнения производства [AX 2012] Setting up manufacturing execution [AX 2012]
Обзор выполнения проекта [AX 2012] Project execution overview [AX 2012]
Ведение выполнения канбана приходов услуг Maintain service receipts kanban execution
Настройка выполнения пакета оповещений [AX 2012] Set up alert batch execution [AX 2012]
Регистрация в модуле выполнения производства [AX 2012] Registration in Manufacturing execution [AX 2012]
Политика выполнения приказов ActivTrades является частью клиентского договора. ActivTrades Order Execution Policy forms part of our Client Agreement.
Перейти к зоне Учетная запись выполнения документооборота формы. Go to the Workflow execution account area of the form.
Это рекомендуемое значение, которое позволяет избежать выполнения неизвестного кода. This is the recommended setting to avoid unexpected execution of unknown code.
Скрипт — программы, предназначенные для одноразового выполнения каких-либо действий. Script is a program that is intended for a single execution of some actions.
23.1 Платформа «Pepperstone» предоставляет возможность для выполнения определенных операций. 23.1 The Pepperstone Platform provides a possibility for execution of certain transactions.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Параметры выполнения производства производство (форма). For more information, see Manufacturing execution production parameters (form).
Соглашаясь с клиентским договором, вы соглашаетесь с условиями политики выполнения приказов. By agreeing to the Client Agreement, you are agreeing to the terms of our Order Execution Policy.
Последнюю версию изложения политики выполнения можно найти на сайте www.activtrades.com The latest version of this summary of our Execution Policy can be found at www.activtrades.com
Политика выполнения приказов http://cdn.activtrades.com/documents/legal/at ru summary.pdf Summary order execution policy (http://cdn.activtrades.com/documents/legal/at en summary.pdf)
Дополнительные сведения о других полях этой формы см. в разделе Параметры выполнения производство (форма). For information about other fields in this form, see Manufacturing execution parameters (form).
Определите учетную запись домена, которая будет выступать в роли учетной записи выполнения workflow-процесса. Specify a domain account to serve as the workflow execution account.
Учетная запись домена, выбранная в качестве учетной записи выполнения workflow-процесса, должна иметь следующие характеристики: The domain account that you select to serve as the workflow execution account must have the following characteristics:
ActivTrades Plc регулируется управлением по финансовому надзору FCA и, таким образом, должна следовать политике выполнения. ActivTrades Plc is regulated by the Financial Conduct Authority (FCA) and as such must follow an execution policy.
По мере дальнейшего развития проектов, критически важно укреплять менеджмент на всех этапах их выполнения и реализации. As projects move down the pipeline toward realization, it is critical to tighten management of the delivery and execution stages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!