Примеры употребления "выписок" в русском с переводом "statement"

<>
Сопоставление выписок с помощью журнала заказов Balance statements using your order history
(4) предоставление Клиентам выписок с их счетов; (4) Providing any account statements to the Customers;
Это — единственная форма выписок, которую мы предоставляем. This is the only billing statement that we provide.
Выдача платежей на основе выписок по зарплате. Issue payments based on Payroll pay statements.
Номера партий автоматически присваиваются при создании выписок по оплате. Batch numbers are automatically assigned when you generate pay statements.
Разрешение на электронную передачу подтверждений и выписок со счета (k) Consent to Electronic Transmission of Confirmations & Account Statements
Дополнительные сведения см. в разделе (RUS) Создание выписок по оплате. For more information, see (RUS) Generate pay statements.
Кроме того, можно выполнить выверку банковских выписок в процессе автоматической выверки. Additionally, you can reconcile bank account statements through the automatic reconciliation process.
Проводки помечаются как "Разнесено", поэтому они не комплектуются для разнесения выписок. The transactions are marked as “Posted,” so that they won’t be picked up for statement posting.
Статус банковского счета компании определяет выверку банковского счета, разноску проводки и создание выписок. The status of a company's bank account determines the bank account's reconciliation, transaction posting, and statement generation processes.
Отчеты и другие подпроцессы могут выполняться в том же наборе выписок по оплате. Reports and other downstream processes can be run on the same set of pay statements.
В форме Банковские выписки щелкните Импортировать выписку, чтобы открыть форму Импорт банковских выписок. In the Bank statements form, click Import statement to open the Import bank statements form.
Например, при печати выписок по клиентам на экран отображаются выписки только для первых пяти клиентов. For example, if you print customer statements to the screen, statements for only the first five customers are displayed.
Размещение операций по банковскому онлайн счету Клиента сводится к опубликованию подтверждений сделок и выписок со счета. Posting of account information on Customer's online account will be deemed to be delivery of trade confirmations and account statements.
Один процесс использовался для отправки выписок по оплате в модуль "Расчеты с поставщиками" и разноски платежей. A single process was used to submit pay statements to Accounts payable and to post the payments.
Можно импортировать только электронные банковские выписки если вы настроили Microsoft Dynamics AX для импорта банковских выписок. You can only import electronic bank statements if you have set up Microsoft Dynamics AX to import bank statements.
Можно использовать расширенные функции управления печатью при создании выписок по счету клиента, примечаний к письму-напоминанию и процент-нот. You can use the expanded print management features when you generate customer account statements, collection letter notes, and interest notes.
Используйте этот отчет для помощи при сверке банковских выписок, а также для проверки входящих и исходящих потоков денежных средств. Use this report to help reconcile bank statements and to verify the incoming and outgoing cash flows.
В обоснование своей претензии заявитель предоставил распечатку выписок по депозитам, квитанции о размещении средств в банке и заявления свидетелей. The claimant provided a printout of deposits, bank deposit slips and witness statements in support of its claim.
Пользователи имеют больше возможностей при отправке и разноске выписок по оплате в любом порядке, чтобы работники получали зарплату вовремя. Users have more flexibility to submit and post pay statements in any order, so that workers can be paid in a timely manner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!