Примеры употребления "вынесенная печь" в русском

<>
Проблема, вынесенная на референдум, не является несущественной, но не предполагалось, что на нём будет решаться судьба Европы. The issue at stake in the referendum is not inconsequential, but it should not decide the fate of Europe.
Том топит печь как деревом, так и углем. Tom burns both wood and coal in his stove.
Предпринятые донорами в последнее время усилия по выработке ряда руководящих принципов, направленных на повышение эффективности помощи (например, вынесенная 2001 году рекомендация об отмене обусловленности официальной помощи в целях развития наименее развитым странам, Римская декларация 2003 года по вопросам согласования и Парижская декларация 2005 года об эффективности помощи), представляют собой важный шаг в направлении устранения нынешних недостатков в предоставлении помощи. Recent efforts, by donors to develop some guidelines to improve aid effectiveness (e.g., the 2001 Recommendation on Untying Official Development Assistance to the Least Developed Countries, the 2003 Rome Declaration on Harmonization and the 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness) are an important step in addressing current shortcomings in the delivery of assistance.
В 1975 году аппараты «Викинг» собирали в чистых помещениях, а затем ставили в гигантскую печь и проводили термическую обработку при 90 градусах Цельсия в течение 30 часов. In 1975, the Viking landers were assembled in clean rooms, then put into a giant oven and baked at 200 degrees Fahrenheit — what chefs would call a “cool” oven — for 30 hours.
Комиссия, возможно, пожелает принять решение о необходимости разъяснений по вопросу о том, может ли, согласно статье 34 Типового закона об арбитраже, быть отменена обеспечительная мера, вынесенная в форме арбитражного решения. The Commission might wish to decide whether clarification is needed on the issue of whether an interim measure issued in the form of an award could be set aside under article 34 of the Arbitration Model Law.
Когда они заметили, что теплый воздух заставляет печь работать (еще одно изобретение Средних веков), на больших средневековых кухнях на печах устанавливали веер, чтобы он автоматически поворачивал вертел системы передач. Noting that warm air moved up a chimney (which were another Medieval innovation), larger Medieval kitchens had fans installed in the chimney to automatically turn spits by use of a gearing system.
Основанием для предлагаемого создания этой должности уровня Д-2 послужила рекомендация Управления служб внутреннего надзора, вынесенная по итогам проведенного им в 2002 году обзора управленческой практики в УВКПЧ, в котором упоминался ранее проведенный обзор по вопросам управления, в ходе которого также рекомендовалось создать должность руководителя Управления. The proposal for that D-2 post was based upon a recommendation of the Office of Internal Oversight Services in its 2002 management review of OHCHR, which recalled an earlier management review that had also recommended the establishment of the position of Office Manager.
Затем он включил печь, чтобы усилить разложение. Then he turned on the kiln to accelerate decomp.
Вынесенная в докладе за предыдущий двухгодичный период рекомендация о переходе на стандарт ISO 17799 (методы обеспечения безопасности информационных технологий — кодекс практики для управления информационной безопасностью) выполнена не была. The recommendation for the previous biennium on the implementation of ISO 17799 (Information technology security techniques — code of practice for information security management) was not implemented.
Ты вообще знаешь, как эту печь запустить? Do we even know how to turn this kiln on?
Чувак, мне нужна печь побольше. Dude, I need a bigger kiln.
Мы отработаем смену в кафе с 18:00 до 2:00, затем будем продавать кексики с 2:00 до 4:00, печь кексики утром с 7:00 до 11:00, а затем - школа кондитеров с 12:00 до 16:00. We'll do our diner shift from 6:00 till 2:00, then sell cupcakes here from 2:00 to 4:00, make the cupcakes in the morning from 7:00 to 11:00, and then pastry school from 12:00 to 4:00.
Я только что закончила печь лепешки с орешками макадамии. I just finished a batch of macadamia nut scones.
Дом, работа, печь, чтобы готовить. A home, work, stove to cook upon.
Вместо починки забора я возьму эту глиняную печь. Instead of mending this fence, I'm going to take this clay oven.
Я тебя учила печь тарталетки и пироги. I taught you how to cook tarts, and pies.
Дровяная печь, Мягкая кровать, и дверь с замком. Woodstove, feather bed, and a door that locks.
Будем печь лимонную меренгу. We'll cook a lemon meringue.
Она думает я должна сидеть дома и целый день печь печенье. She thinks I should be staying home all day baking cookies.
А теперь она заставляет его печь пироги и участвовать за неё в конкурсе? Now she's forcing him to bake pies and enter a contest for her?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!