Примеры употребления "выкуп облигации" в русском

<>
Хакеры перехватывали управление устройством и требовали выкуп с владельцев. Hackers intercepted control of a device and ordered owners to pay ransom.
Для финансирования войны были выпущены облигации. Bonds were issued to finance a war.
Первичное размещение финансовых инструментов, если поставщик инвестиционных услуг не выкупает финансовые инструменты или не гарантирует их выкуп; Initial placement of financial instruments if a provider of investment services does not underwrite financial instruments or guarantee their underwriting;
Впервые, спустя пять лет, Украина разместила свои облигации на международном рынке. For the first time in five years, Ukraine sold its bonds on the international market.
Выкуп акций с привлечением долгового финансирования (leveraged buy-out); A leveraged buyout of shares;
Российские облигации (Московская биржа) Russian bonds (Moscow Exchange)
Это была относительно простая функция, дивиденды + чистый выкуп бумаг + чистый задаток долга к капитализации рынка. It was relatively simple function, dividends + net share buybacks + net debt paydown divided by market cap.
Зачем инвестировать в облигации? Why invest in bonds?
Напротив, фонды ETF не выкупаются держателями (вместо этого, держатели просто продают свои акции ETF на фондовом рынке, как обычную акцию, или производят необлагаемый налогом выкуп модуля для портфеля ценных бумаг). Так что инвесторы обычно получают доходы от прироста капитала только тогда, когда они продают свои собственные акции, или когда ETF отражает изменения в базовом индексе. In contrast, ETFs are not redeemed by holders (instead, holders simply sell their ETF shares on the stock market, as they would a stock, or effect a non-taxable redemption of a creation unit for portfolio securities), so that investors generally only realize capital gains when they sell their own shares or when the ETF trades to reflect changes in the underlying index.
CQG предоставляет возможность торговать фьючерсами и опционами на фьючерсы: на валюту, индексы, облигации, сырьевые товары, металлы и сельхозкультуры. CQG provides the opportunity to trade futures and futures options on currencies, indexes, bonds, commodities, metals and agricultural products.
Эффект на акции: Выкуп акций с рынка в небольших объемах может поддержать акции компании. Effect on shares: A small share buyback on the market may support Norilsk Nickel stock.
Облигации в США были в сильном бычьем тренде на протяжении десятилетий. Bonds have been in a monster bull market for decades.
Сталелитейная компания ПАО «Северсталь», которой управляет миллиардер Алексей Мордашов, объявила досрочный выкуп части еврооблигаций общей стоимостью до 600 миллионов долларов, погашение которых наступало в 2016 и 2017 годах. Steelmaker PAO Severstal, controlled by billionaire Alexey Mordashov, had sought to buy back about $600 million of eurobonds due in 2016 and 2017.
Инструменты: акции, фьючерсы, опционы на фьючерсы, облигации • Instruments: shares, futures, futures options, bonds
Группа LOD держала в заложниках исходный код фирмы Symantec и требовала от нее выкуп. LOD were holding source code from Symantec 'hostage', asking for ransom money.
Несмотря на то, что мы сомневаемся, что ЕЦБ сразу же начнет запуск печатного станка, есть признаки того, что ЕЦБ немного более комфортно иметь облигации Еврозоны на своем балансе. While we doubt that the ECB will start cranking its printing presses straight away, there have been signs that the ECB may be getting a little more comfortable about keeping Eurozone bonds on its balance sheet.
После долгих попыток я наконец уговорила их сказать, какой выкуп за меня требовали: 3 миллиона долларов. After much prodding, I got them to tell me how much ransom they would be demanding for me: $3 million.
Ключевые вопросы, на которые, вероятно, ответит Драги, следующие: когда действительно начнется программа, является ли она бессрочной, и устроит ли ЕЦБ покупать облигации с отрицательной доходностью. Key questions we think Draught could answer include: when will the plan actually start, is it actually open-ended, and will the ECB be happy to buy bonds with negative yields.
«Если за меня заплатят выкуп, мне придется пересечь границу с Турцией», — сказала я. “If my ransom is paid, I would have to cross the border to Turkey,” I said.
Вполне вероятно, что имеет место некоторое бегство капитала из Европы, так как инвесторы в облигации чувствуют себя не комфортно. It’s likely that there is some measure of capital flight from Europe as real money bond investors are probably not comfortable at such levels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!