Примеры употребления "выйти замуж" в русском с переводом на английский

<>
Моя дочь хочет выйти замуж за холопа. My daughter wants to marry a peasant.
Она была обязана выйти замуж за этого старика. She was obliged to marry the old man.
Ваши Высочества, вы поклялись выйти замуж в Ки Гонг. Your Highnesses, you swore a vow to be married in Qui Gong.
Могу ли я выйти замуж за племянника мужа моей тёти? Can I marry my aunt's husband's nephew?
Её желанием было выйти замуж за кого-то с машиной. Her wish was to marry someone with a car.
Теперь я уже не смогу выйти замуж за надушенного лорда. Now I can never marry a perfumed lord.
Ты знаешь, в Венеции, я собиралась выйти замуж за Дино. You know, back in Venice, I was going to marry Dino.
Я все еще собираюсь выйти замуж за Чан Су, когда вырасту. I'm still going to marry Chun Soo when I grow up.
Думаю, я бы хотела выйти замуж в церкви, а не загсе. I think I'd like to get married in a church rather than a registry office.
Ну, тогда, почему бы не выйти замуж за помощника конюха или лакея? Well, then, why not marry a stable boy, or a footman?
Лучше долго жить и умереть старой девой, чем выйти замуж за Дэсмонда. Better far to live and die an old maid than to be married to Desmond.
Чтобы люди начали задавать себе вопросы, собиралась ли она выйти замуж за Доди, So people were wondering: was she going to marry Dodi?
Если ты заставишь её выйти замуж, они закончат так же, как и мы. If you force her to marry they'll only end up like us.
Я никогда не позволю своим дочерям выйти замуж в эту дикарскую семью полукровок! I will never allow my daughters to marry into this family of half-breeds!
Я не могу выйти замуж за того, кто не может заступиться за меня даже перед своей матерью. I can't marry someone who doesn't stand up for me, not even to his own mother.
Как я должна выйти замуж за мужчину, если слова "пока смерть не разлучит нас" касаются только меня? How am I supposed to get married to a man when "till death do us part" only means me?
Очевидно, нормально выйти замуж за парня из Джорджии, но нехорошо, если у тебя волосы, как в Техасе. And it's apparently okay to marry a boy from Georgia, but not to have hair from Texas.
Приблизительно 41,7 % опрошенных были похищены, и 3,4 % сообщили о том, что их принудили выйти замуж за их похитителей. Approximately 41.7 per cent of the interviewees had been abducted and 3.4 per cent had been forced to marry their abductor.
Напротив, девушки младше 15 лет могут выйти замуж в более чем 50 странах, если родители согласны. Согласие девушки при этом не всегда обязательно. Conversely, in more than 50 countries, a girl under 15 can be married off if her parents consent to it, even if she does not.
Я имею в виду, что только та женщина, которая совершенно полно удовлетворила свой сексуальный аппетит в молодости, могла выйти замуж за твоего отчима. I mean, only a woman that had completely satisfied her sexual appetite in her youth would ever marry your stepdads.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!