Примеры употребления "вызывает" в русском с переводом "cause"

<>
Эта нестабильность вызывает экзотермическую реакцию. The resulting instability is causing an exothermic reaction.
Туберозный склероз не вызывает жара. Tuberous sclerosis doesn't cause fever.
Пыльца вызывает тяжёлые аллергические реакции. The pollen causes severe allergic reactions.
Нестабильность в США вызывает глобальную озабоченность. Instability within the US is cause for global concern.
Гемолитическая анемия не вызывает повреждений печени. Hemolytic anemia doesn't cause liver damage.
Вызывает ли он рак предстательной железы? Does this virus cause prostate cancer?
Холера не вызывает посинение и вздутие. Cholera doesn't cause bruising and swelling.
Она не вызывает утолщения в горле. It doesn't cause throat nodules.
Но обеспокоенность вызывает не только Германия. But it is not just Germany that is a cause for concern.
Противодействие реформе здравоохранения вызывает аналогичное замешательство. The opposition to health-care reform is a similar cause of bemusement.
Можете спросить, что вызывает его биохимически; You can ask about what causes it biochemically:
Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект. The same cause does not always give rise to the same effect.
Она вызывает паралич и глубокое суггестивное состояние. It causes paralysis and a deep, suggestive state.
Неистовая инфляция вызывает всевозможные искажения и неэффективность. Raging inflation causes all kinds of distortions and inefficiencies.
Определите, какая часть системы подзарядки вызывает проблему. Try to determine which part of the recharging system is causing the problem.
Кофе и вызывает рак, и предотвращает его. Coffee both causes and prevents cancer.
Считается, что регулярное потребление ката вызывает зависимость. It is believed that regular consumption of khat causes dependence.
Это позволит понять, какая надстройка вызывает проблему. This will allow you to figure out which add-in is causing the problem.
Трилистник содержит люпин, который вызывает остановку дыхания. Trifolium contains lupines that cause respiratory failure.
Недостаток сна вызывает гормональные изменения, которые стимулируют аппетит. Not getting enough sleep causes hormonal changes that stimulate appetite.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!