Примеры употребления "вызовите" в русском с переводом "call"

<>
Во-вторых, вызовите метод ActivateApp. Second, ensure that you are calling the ActivateApp method.
Вызовите анестезиолога и акушера-гинеколога. Call Anesthesia and alert OB.
Поставь оцепление и вызовите экспертов. Cordon off the area and call forensics.
Обвинитель, вызовите вашего первого свидетеля. Prosecutor, call your first witness.
Пожалуйста, вызовите вашего следующего свидетеля. Please call your next witness then.
Чтобы получить список отклоненных разрешений, вызовите: To get the list of declined permissions, call:
Пожалуйста, вызовите такси для этой леди. Please call a taxi for this lady.
Сходите в аптеку и вызовите полицию. Go down to the drug store and call the police.
Затем вызовите метод [nativeAd registerViewForInteraction:withViewController:]. Then you will call [nativeAd registerViewForInteraction:withViewController:] method.
Если он есть, вызовите метод unregisterView. If there is, you will need to call unregisterView method.
Чтобы выполнить "GraphRequest", вызовите метод "executeAsync". To execute the GraphRequest, call the executeAsync method.
Чтобы открыть диалоговое окно, вызовите следующий код: Open the dialog with the following call:
Чтобы загрузить рекламу, вызовите [self.adManager loadAds];. You need to call [self.adManager loadAds]; to load ad.
Мне очень жаль, кто-нибудь вызовите Рипли. I'm sorry, someone call Ripley's.
Вызовите AppInviteDialog.show, чтобы отобразить диалоговое окно. The call to AppInviteDialog.show shows the dialog.
Выключите тревогу и вызовите респиратор и передвижную диагностику. Silence the alarm and call respiratory and stat ADG.
Чтобы асинхронно загрузить изображение значка рекламы, вызовите loadImageAsyncWithBlock. You will call loadImageAsyncWithBlock to asynchronously load the image content of the ad icon.
Вызовите бригаду врачей и доставьте их обоих в медчасть. Call a medical team and have them both taken to the infirmary.
В этом случае вызовите loadAds(), чтобы обновить загруженную рекламу. In this case please call loadAds() to refresh the loaded ads.
Затем создайте экземпляр объекта NativeAd, задайте AdListener и вызовите loadAd(): Then, instantiate a NativeAd object, set an AdListener, and call loadAd():
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!