Примеры употребления "выдумывать историю" в русском с переводом на английский

<>
Она рассказала, что Джона открылся ей еще две недели назад, и еще она сказала, что он любит выдумывать. She told me Jonah disclosed to her two weeks ago, and she also said that he does make things up.
Том счёл историю Мэри интересной. Tom found Mary's story interesting.
И не будет он выдумывать всякую хреновину, он выдумает так, что комар носа не подточит. And he wouldn't make up a stupid story.
Я изучаю историю искусств. I study art history.
Зачем выдумывать, если можно написать о жизни настоящих енотов? Instead of making stuff up, why couldn't you write about the real raccoons?
Думаю, она эту историю выдумала. I think she made up that story.
Я больше не могу выдумывать поводы, чтобы к тебе зайти. I can't make up any more excuses to drop by.
Припоминаю, что слышал очень похожую на это историю. I remember hearing a very similar story to that.
Как бы Пьер ужаснулся, ежели бы 7 лет назад, когда он приехал из-за границы, кто-нибудь сказал бы ему, что ему ничего не нужно искать и выдумывать что его колея давно пробита и определена предвечно. How indignant Pierre would have been seven years before, when he'd returned from his sojourn abroad, if someone had told him that there would be no need for him to seek or plan anything, that his path had long ago been traced and predetermined for him.
Люблю изучать историю. I love studying history.
Она знает, и она не любит, когда я начинаю выдумывать. She already knows, and she pouts when I fib.
Откуда ты так хорошо знаешь историю Японии? How come you know so much about Japanese history?
Она любила выдумывать небылицы. She loved to tell a tall tale.
Я не могу слушать эту историю без того, чтобы заплакать. I cannot hear such a story without weeping.
Знаешь, когда одиноко, не обязательно выдумывать бешеных опоссумов в постели. You know, if you're lonely, You don't need to make up stories About rabid possums in your bedroom.
Кейт была удивлена, услышав историю Брайана. Kate was surprised by Brian's story.
Мой невропатолог накосячил, или другая причина, которую придётся выдумывать адвокату больницы, когда вы будете с нами судиться. My neurologist screwed up, or else something the hospital lawyer's going to have to come up with when you sue us.
Она рассказала историю со слезами на глазах. She told the story with tears in her eyes.
Я же не буду что-то выдумывать. It's not like I'd be fibbing.
Эта церковь ведёт свою историю с 12 века. This church dates from the 12th century.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!