Примеры употребления "выделять" в русском с переводом "set off"

<>
Красный будет выделять твои волосы. Red would set off your hair.
Он предлагает, чтобы в обоих типовых положениях после слова «условия» были добавлены выделенные запятыми слова «если таковые вообще необходимы». He suggested that the words “if any”, set off by commas, could be added after the word “conditions” in both model provisions.
А поскольку президент Дональд Трамп в 2019 году приказал вывести из Эстонии все американские войска, заявив, что члены НАТО обязаны платить США за защиту (невзирая на то, что Эстония это одна из немногих стран, выполняющая требование альянса о выделении на нужды обороны 2% национального ВВП), у Путина не было причин для беспокойства. And since U.S. President Donald Trump had ordered the removal of all U.S. forces from the Baltic States in 2019 — his demand that NATO members “pay” for American protection oblivious to the fact that Estonia was one of the handful of countries meeting the alliance threshold of spending 2 percent of its GDP on defense — Putin no longer worried that his move into Estonia might set off an automatic American “tripwire.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!