Примеры употребления "выделении" в русском с переводом "highlight"

<>
Сведения о выделении текста цветом см. в статье Выделение текста цветом. To highlight your text with color, see Highlight text with color.
В этом примере он отображается только при выделении текста в основном тексте In this example, it shows only when you highlight text within the body
Примечание. Выражения также можно использовать в формах или отчетах при выделении данных с помощью условного форматирования. Note: You can also use expressions in a form or report when you Highlight data with conditional formatting.
Касаясь проекта статьи 13, Специальный докладчик выразил согласие с предложением об исключении ссылки на личную жизнь, учитывая сложности, которые могут возникать в связи с проведением различия между личной жизнью и семейной жизнью, и учитывая также цель рассматриваемого положения, заключающуюся в выделении особого значения в контексте высылки права на уважение семейной жизни. He agreed to delete the reference to private life in draft article 13, given that drawing a distinction between private and family life might give rise to difficulties and that the aim of the provision was to highlight the particular relevance of the right to respect for family life in the context of expulsion.
Выделение данных с помощью экспресс-анализа Using Quick Analysis to highlight data
Выделение данных с помощью правил условного форматирования Highlight data with a conditional formatting rule
Для выделения суббот и воскресений установите флажок Показать выходные. To highlight Saturdays and Sundays, select the Show weekend check box.
Используйте условное форматирование для поиска и выделения повторяющихся данных. Use conditional formatting to find and highlight duplicate data.
Сведения о выделении текста цветом см. в статье Выделение текста цветом. To highlight your text with color, see Highlight text with color.
На вкладке Главная выберите Условное форматирование > Правила выделения ячеек > Повторяющиеся значения. Click Home > Conditional Formatting > Highlight Cells Rules > Duplicate Values.
Кнопка выделения с раскрывающимся меню, в котором выбран темно-фиолетовый цвет Highlight button with dropdown showing dark purple selected
Полученный текст сохранит размер и цвет рукописного ввода, а также выделение и эффекты! It'll even preserve the size and color of your ink, as well as highlights and effects!
Выделение важных данных или отображение тенденций изменения данных с помощью инструмента экспресс-анализ. Highlight important data or show data trends with the Quick Analysis tool.
Щелкните один из значков: Полужирный, Курсив, Подчеркнутый, Цвет шрифта или Цвет выделения текста. Select an option: Bold, Italics, Underline, Font Color, and Text Highlight Color.
Примечание: В Excel не поддерживается выделение повторяющихся значений в области "Значения" отчета сводной таблицы. Note: Excel can’t highlight duplicates in the Values area of a PivotTable report.
Вы также можете использовать условное форматирование для выделения повторяющихся значений, прежде чем удалять их. You may also want to use conditional formats to highlight duplicate values before you remove them.
Если требуется изменить цвет выделения, нажмите кнопку Изменить и выберите цвет в диалоговом окне Цвет. If you want to change the color of the highlight, click Change, and then select a color in the Color dialog box.
На вкладке Главная в группе Стили щелкните стрелку рядом с кнопкой Условное форматирование, а затем — элемент Правила выделения ячеек. On the Home tab, in the Style group, click the arrow next to Conditional Formatting, and then click Highlight Cells Rules.
Что касается второй области — планирования миссий, выделения ресурсов и развертывания, то я хотел бы обратить внимание на следующие приоритетные вопросы. With regard to the second key area — the design, resourcing and deployment of missions — I would highlight the following as priority issues.
Единственное изменение, внесенное в статью 4, касалось включения слова " компетентных " для выделения того, что речь идет не о всех международных организациях в целом. The only change made to article 4 was the insertion of the word “competent” in order to highlight that not all international organizations in general were involved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!