Примеры употребления "выгоды" в русском с переводом "benefit"

<>
Экономические выгоды борьбы с болезнями The Economic Benefits of Disease Control
Ускользающие выгоды гибкого валютного курса The Elusive Benefits of Flexible Exchange Rates
Тем не менее, выгоды реальны: Nevertheless, the benefits are real:
Затраты и выгоды имеют значение. Costs and benefits matter.
Экономические выгоды от вакцин являются существенными. The economic benefits of vaccines are substantial.
Экономические выгоды от широкополосных технологий огромны. The economic benefits of broadband are immense.
Однако потери могут превысить суммарные выгоды. Yet the costs may outweigh the benefits.
Выгоды от проведения этих реформ двояки. The benefits from these reforms are two-fold.
Мы просто друзья без всякой выгоды. It's like friends with no benefits.
Все выгоды от роста ушли наверх. All of the benefits of growth have gone to the top.
Выгоды могут в десять раз превысить издержки. The benefits could be ten-times higher than the costs.
Выгоды стратегического диалога между США и Китаем The Benefits of US-China Strategic Economic Dialogue
Главные и второстепенные выгоды тоже выглядят чарующими. The top- and bottom-line benefits are likewise tantalizing.
Разумеется, выгоды послевоенного международного порядка распространялись повсеместно. Certainly, the benefits of post-1945 international order were distributed widely.
Но он может принести и существенные выгоды. But it may also bring important benefits.
Но выгоды городской жизни часто сопровождаются издержками. But the benefits of urban life are often accompanied by costs.
выгоды от полного членства Турции в Евросоюзе. the benefits of Turkey's full membership in the European Union.
Технику можно использовать для получения выгоды напрямую. We can use technology for direct benefits.
Кроме того, были распределены выгоды от роста. Moreover, the benefits of the growth have been shared.
Даже эти вторичные выгоды были распределены неравномерно. But even these latter benefits have been distributed unequally.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!